tỏa các
pḥng. Chị người làm Vương Ma tay cầm chổi lông gà đang quét
dọn.
Sáu tháng trước đây, người đàn bà tội
nghiệp này bị mất đứa con v́ bệnh lao phổi. Từ đó chị không
ngừng nhắc đi nhắc lại những kỷ niệm về con và thằng bé đă chết
lại trở nên sống động hơn bao giờ hết. Ba nghe chị mà ḷng chỉ
nghĩ đến sách của ḿnh và an ủi chị bằng câu nói chẳng có ư
nghĩa ǵ:
- Phải can đảm lên cháu ạ.
Mẹ và Nguyệt Châu cảm thông hơn được với
những nỗi khổ của chị. Những chuyện kể lể dông dài của chị khiến
họ thở dài hoặc đôi khi c̣n rơi nước mắt nữa.
Sớm nay, nỗi thương cảm của tôi biến
thành sự khó chịu. V́ tôi đang ôm niềm hạnh phúc của ḿnh như mẹ
ôm con nên tôi không muốn lại mất vui v́ những lời rên rỉ của
Vương Ma. Chị ta chưa kịp mở mồm tôi đă lao ra ngoài đường:
- Em ra quảng trường Thiên Phong đây, tí
nữa em về.
Người lạ mặt đă đến rồi. Khuôn mặt đeo
kính như hoá trang nom cứng ngắc, y như toàn thân anh ta vậy.
Anh ta ngồi thẳng người trên chiếc ghế chơi cờ, trông giống hệt
những lính canh âm ty trong các đền thờ cổ.
Chúng tôi đặt quân vào các ô. Người lạ
mặt đánh dấu đất của ḿnh trên bàn cờ với sự chính xác và tiết
kiệm khác thường. Cờ vây chính là người. Tâm hồn anh ta rất cẩn
thận và lạnh lùng.
Việc tôi hào phóng cho anh ta đi trước
tạo lợi thế cho anh ta. Anh ta vượt trước tôi trong việc chiếm
các vị trí trọng yếu. Tôi bị chậm quân trong khi dành lại các vị
trí đó. Tôi dựa vào căn cứ địa của ḿnh ở khu đông bắc để tiến
vào đánh khu trung tâm.
Trời nóng quá. Tôi ra sức quạt mà chẳng
ăn thua ǵ. Đối thủ của tôi khiến tôi rất ấn tượng. Nắng chẳng
làm anh ta khó chịu chút nào. Mặt đầm đ́a mồ hôi, tay để lên đầu
gối và xiết chặt chiếc quạt, người anh ta hoàn toàn bất động.
Mặt trời sắp đến đỉnh đầu, tôi xin phép
nghỉ để ăn trưa và ghi lại các vị trí quân cờ trên một tờ giấy.
Chúng tôi thoả thuận là sẽ gặp nhau sau giờ nghỉ.
52.
Cô gái về nhà ăn trưa, tôi chọn một tiệm
ăn Triều Tiên ít khách để vào. Tôi gọi món ḿ nguội. Tôi chọn
một góc có thể nh́n thấy cả gian pḥng và để mắt tới những người
phục vụ ra ra vào vào, tôi viết nháp một bức thư cho mẹ.
Tôi báo cho mẹ biết những thứ tôi cần:
xà pḥng, khăn mặt, báo, sách, bánh nhân đậu đỏ. Nhiều năm học ở
trường quân sự đă biến tôi thành một người đàn ông thực sự nhưng
xa nhà lại làm tôi giống như một đứa trẻ nhơng nhẽo. Tôi đ̣i mẹ
phải mua hàng hăng này hăng khác, tôi mô tả tỉ mỉ màu và mùi của
các loại hàng. Tôi đọc lại danh sách đến hai chục lần và nỗi nhớ
nhà nguôi ngoai dần.
Hoa trong vườn bây giờ ra sao? Em trai
đăng vào lục quân có khỏe không? Nó có về nhà được một tháng một
lần không? Mẹ có cho nó ăn uống bồi bổ và uống rượu sakê nóng
không? Em gái không biết bây giờ đang làm ǵ? Thời tiết Tôkyô
hiện nay ra sao?
Mọi người đều biết là thư từ có thể bị
mở ra kiểm duyệt. Và cũng v́ sợ để lộ những bí mật quân sự nên
binh lính thường viết về nhà những bức thư tẻ nhạt vô cùng. Gia
đ́nh cũng trả lời cùng một giọng. Sau này, khi chúng tôi không
c̣n nữa, liệu sự thiếu vắng những lời than thở và lo âu có khiến
người ta coi chúng tôi là những anh hùng không?
Tôi săm soi từng lời từng chữ từ Nhật
Bản tới trong khi gia đ́nh tôi diễn giải lời lẽ của tôi theo
kiểu của cả nhà. Mẹ sợ làm nhụt ư chí của tôi nên chẳng bao giờ
viết lên nỗi nhớ của bà. Và để mẹ đừng khóc, tôi không bao giờ
thổ lộ nỗi đau xa nhà của tôi.
Giữa mẹ và tôi, chỉ có ngôn từ của cái
chết tồn tại.
Mẹ viết: “Đừng ngại ngần khi được chết
v́ danh dự của Thiên hoàng, số phận của con là vậy.”
Tôi trả lời: “Con rất vui khi được hy
sinh v́ Tổ quốc thân yêu.”
Tôi không nói rằng tôi hy sinh cũng v́
vinh quang của mẹ. Mẹ chẳng bao giờ nhận rằng cái chết của tôi
sẽ huỷ diệt mẹ.
Tôi kết thúc bức thư của ḿnh thế này:
“Khổng tử nói, một người có ḷng nhân sẽ không bao giờ chấp nhận
cuộc sống bất nhân. Câu nói này đă trở thành then chốt của cuộc
đời con. Mẹ kính yêu, xin mẹ hăy cầu cho con sớm đạt được lư
tưởng đó.”
53.
Bữa trưa ở nhà được dọn trong pḥng lớn,
cửa chớp đóng hết lại cho đỡ tan đi cái mát của sớm mai. Chị tôi
đi chợ về đang kể những tin tức trong thành phố.
Chị bảo đêm hôm trước, quân đội Nhật đă
bắt được các thành viên của Liên minh Kháng chiến đang chuẩn bị
nổi dậy. Tiếng súng chúng tôi nghe thấy không phải từ một cuộc
tập trận nào mà từ một cuộc tàn sát đẫm máu. Tôi lơ đễnh nghe
chị kể. Các ván cờ vây như nhấn ch́m tôi trong một cơn say dứt
khỏi hẳn thế giới bên ngoài. Bóng tối mờ trong pḥng khách khiến
tôi liên tưởng đến căn buồng ngủ nhà Kinh, tối như một ngôi mộ
vua chúa: đồ đạc sơn thếp toả mùi nặng nề, các vết nứt trên
tường vẽ nên những h́nh bí ẩn. Giường phủ một tấm lụa đỏ sẫm
thêu vàng đúng như một ḷ lửa vĩnh cửu.
- Một cuộc nổi dậy, cả nhà có tưởng
tượng được không? Thật là ngớ ngẩn!
Rồi chị tiếp:
- Cả nhà có biết là quân nổi dậy bị bắt
ở đâu không? Nghe nhé: chính là con trai ông thị trưởng họp
chúng lại trong một dinh thự của nhà ông ta. Này, đừng nh́n con
như thể con bịa ra thế. H́nh như là c̣n t́m thấy rất nhiều súng,
nhiều thùng đạn nữa cơ đấy. sao cơ ạ, à vâng tất nhiên là cậu ta
bị bắt rồi.
Món gà trong miệng tôi trở nên nhạt
thếch. Để nuốt trôi, tôi nhét đầy cơm vào mồm mà không thể nuốt
nổi.
- Sáng sớm ngày hôm nay, chị bếp mách,
người Nhật đă bắt bác sĩ Li, ông ấy cũng là quân phiến loạn đấy.
Ba chậm răi nói:
- Ba biết rơ ông thị trưởng. Ông các con
và bố ông ta cũng làm quan trong triều của Thái hậu. Hồi c̣n
trẻ, ba và ông ấy đến chơi với nhau luôn. Ông ấy định du học bên
Anh nhưng gia đ́nh không đồng ư. Ông ấy vẫn tiếc măi đấy. Hôm nọ
ông ấy có đến chào ba lúc hết buổi nói chuyện của ba. Năm nay
năm mươi lăm tuổi rồi, trông ông ấy giống ông cụ cố lắm, chỉ
thiếu mỗi mũ lông công, ṿng san hô và áo gấm nữa thôi. Lúc bắt
tay ba ông ấy c̣n khoe anh ông ta là cận thần thân tín của Hoàng
đế Măn Châu, mới xin được cho ông ta một chức ở triều đ́nh Tân
Kinh. Nhưng thế này th́ đường công danh của ông ta đứt hẳn rồi.
Ba thấy lo cho tính mạng của ông ấy và tương lai gia đ́nh nhà ấy
đấy.
- Sao anh lại có thể thương cái tay ấy
được nhỉ? Mẹ nói. Ông ta rất ghen tức với anh. Lúc c̣n là cố vấn
thị trưởng, ông ta c̣n bày mưu tính kế để giảm giờ dạy của anh
cơ mà. Em c̣n nghi rằng ông ta cũng muốn cấm không cho các bản
dịch của anh được in. Em không quên đâu. Bây giờ em thấy nhà ấy
có gặp tai hoạ cũng là chuyện b́nh thường.
Tôi thật không ngờ ba mẹ tôi lại quen
biết bố Kinh. Chuyện tṛ của ba mẹ làm tôi tan nát cả ḷng. Ngồi
trong bóng tối quanh bàn ăn, mọi người bàn luận về sự kiện cứ
như thể đang nói chuyện về việc bắt được một băng đảng trộm cắt
vậy.
Đột nhiên chị tôi kêu lên:
- Sao em nh́n chị thế?
- Em đau bụng.
- Trông mặt con xanh lắm. Đi nằm ngay,
mẹ ra lệnh, mẹ sẽ bảo mang nước trà cho con.
Tôi nằm dài trên giường, hai tay lạnh
giá ôm bụng.
Kinh đâu nhỉ? Mẫn có ở chỗ anh không?
Tôi như thấy lại từng vết nứt, từng chiếc bàn chiếc tủ, từng đồ
đạc lặt vặt trong nhà họ. Tôi thấy các đồ đạc hiền lành và cũ
kỹ, chẳng có vẻ ǵ là nổi loạn cả. Những lúc Mẫn ôm tôi và kéo
tôi vào pḥng ngủ, anh đă đi trên chiếc hầm bí mật. Khi Kinh nói
chuyện với tôi trong vườn và ghen tức theo dơi Mẫn, họ gắn bó
với nhau bằng một mối liên hệ mạnh hơn t́nh yêu. Tại sao họ giấu
tôi sự thật? Tôi cũng muốn được chia xẻ ḷng yêu nước của họ, đi
tù cùng họ, chết bên họ. Tại sao họ quyến rũ tôi để rồi lại hất
bỏ tôi ngay?
Nguyệt Châu bưng cho tôi một tách trà.
Tôi quay mặt vào tường, giả vờ ngủ.
Tôi thấy lại buổi gặp gỡ đầu tiên của
chúng tôi. Ngoài chợ, quân kháng chiến đă phát lệnh tấn công toà
thị chính. Tôi bị đám đông xô đẩy và ngă xuống. Một thanh niên
có nước da ngăm ngăm ch́a tay kéo tôi. Gương mặt anh vuông chữ
điền mang nét quư tộc Măn Châu. Rồi Kinh xuất hiện, lạnh lùng và
kiêu ngạo. Hai người tổ chức của cuộc nổi dậy đă bước vào đời
tôi như vậy.
Tôi trở ḿnh. sau khi uống nhiều ngụm
trà, tôi lấy lại b́nh tĩnh. Khi Mẫn nói với tôi về cách mạng,
tôi tưởng chừng như anh đang mơ màng. Khi anh nói rằng đời anh
đầy nguy hiểm, tôi chế nhạo anh về thói ưa mạo hiểm.
Tôi nhớ lại chị Đường, cô sinh viên được
mời đến dự sinh nhật Kinh. Bây giờ tôi mới hiểu hết lời chị ta:
là con của nông nô, chị ta t́m thấy trong lư tưởng cộng sản niềm
tin và sức mạnh. Cuộc xâm lăng của quân Nhật đă bẻ gẫy những
trật tự giai cấp ngàn đời và Đường đă truyền cho chàng địa chủ
Mẫn trẻ tuổi giấc mơ về một xă hội mới, nơi mọi người đều b́nh
đẳng. Chính Đường đă thúc đẩy Mẫn cầm vũ khí và gia nhập Liên
minh Kháng chiến. Và Mẫn đă lôi kéo thêm Kinh. Cả ba người này
chắc sẽ bị xử bắn!
Tôi lẻn ra ngoài. Bác xe tay chạy qua
nhà Kinh. Cả phố đă bị lính canh chặn đường.
Quảng trường Thiên Phong, tôi bày quân
theo sơ đồ đă dánh dấu. Tôi nh́n chăm chăm vào bàn cờ, đếm các ô
cờ và ch́m vào trong suy tư toán học.
54.
Sau bữa cơm trưa, sắc mặt của cô gái tái
xanh. Nét mặt buồn rượi và khi cô cầm một quân cờ, tay cô run
rẩy.
Cô im lặng nên tôi không dám an ủi cô.
Tôi giả vờ dửng dưng để cô khỏi phật ư. Chắc cô không phải là
người thích được thương hại.
Chỉ mới vài giờ mà thiếu nữ đă già đi
nhiều tuổi. G̣ má như cao hơn v́ má hơm vào. Mặt dài hơn, cằm
nhọn hơn.
Qua lần chớp mặt, tôi bắt gặp cái nh́n
giận dữ của một đứa trẻ bị tổn thương. Cô ta giận một người anh
chăng? Căi nhau với một cô bạn chăng? Rồi sẽ qua thôi. Tôi lo
lắng hộ cô là nhầm. Tính khí của các thiếu nữ thay đổi nhanh
chóng và cô ta sẽ lại t́m thấy nụ cười.
Trong lần chơi trước, tôi có cảm tưởng
cô là một kỳ thủ có nước đi nhanh và tự phát. Hôm nay cô suy
nghĩ hàng giờ. Mắt cúi xuống, môi mím chặt, miệng như sắt lại,
cô có thể ngồi làm mẫu cho hoạ sĩ vẽ mặt nạ kịch Nô của một vai
hồn ma nữ.
Cô tỳ khuỷu tay lên cạnh bàn cờ và tựa
đầu vào ḷng bàn tay, nom mỏi mệt. Tôi tự hỏi không biết cô có
thực sự nghĩ tới ván cờ không. Cờ thể hiện tâm hồn. Nếu cô dịch
sang phía đông một ô, nước đi sẽ chắc chắn hơn.
Quân đen của tôi đi theo sát. Tôi muốn
tỏ ra hiếu chiến để cô cảnh giác hơn. Cô ta ngẩng đầu lên, tôi
tưởng cô sắp khóc nhưng cô lại mỉm cười:
- Đi hay lắm! Ngày mai chơi tiếp được
không?
Tôi rất muốn chơi tiếp ngay bây giờ
nhưng tôi đă tự quy định là không bao giờ tranh luận với phụ nữ.
Cô lại đánh dấu thế cờ trên tờ giấy. Bên
Nhật, trong các trận đấu, mỗi khi phải ngừng chơi, chỉ trọng tài
mới đánh dấu các vị trí quân cờ và công khai cất sơ đồ trận đánh
trong một chiếc két sắt.
- Anh có muốn giữ không? - Cô hỏi.
- Không, xin cô cứ giữ dùm.
Cô nh́n tôi chằm chằm và xếp quân cờ.
55.
Ngoài đầu phố, bóng Mẫn nổi bật. Khi đến
gần ngă tư nơi tôi đợi đă hàng giờ, chàng sinh viên trên chiếc
xe đạp gật đầu chào tôi. Tôi nh́n anh như muốn nuốt. Nét mặt anh
nhẵn và không dấu vết ǵ của sự đau đớn. Mồ hôi lấp lánh trên
chán, anh mỉm cười với tôi trước khi đă đi xa dần.
Phải t́m lại Kinh bằng được. Tôi vượt
qua hàng rào lính Nhật và vào được nhà Kinh. Bên trong các bức
tường đổ, ngôi nhà lỗ chỗ vết đạn. Trong vườn, chỉ c̣n hoa thược
dược đỏ là không bị găy nát. Kinh nằm trên một chiếc ghế đang
chơi với chim.
- Em tưởng anh bị bắt.
Anh ngẩng đầu, ánh mắt vừa hằn học vừa
khao khát.
- Em là nhà tù của anh.
Tôi thức giấc.
Từ sáng sớm, ngă tư đền đă đầy các nhà
buôn, người đi dạo, các đạo sĩ. Tôi ngồi vào một quầy và buộc
ḿnh phải ăn một bát vằn thắn. Tôi nh́n qua màn hơi dày đặc bốc
lên từ cái nồi và chờ sự xuất hiện của Mẫn.
Người qua đường lượn qua như trong mơ,
phu xe kéo hồng hộc chạy. Họ đi đâu vậy? Họ có con trai hay anh
em bị Nhật bắt không? Tôi thèm cái vẻ dửng dưng của các đạo sĩ,
sự ngây thơ của các em bé trên tay mẹ, sự cùng khổ b́nh yên của
người ăn mày. Mỗi khi có bóng một chiếc xe đạp nào từ xa là tôi
khắc khoải đứng dậy. Lần đầu tiên tôi hiểu rơ câu ngạn ngữ:
“Nh́n như muốn nổ con ngươi”.
Rồi mặt trời lên cao tới ba con sào. Tôi
nấp vào một gốc liễu. Lính Nhật đi qua ngă tư, đầu lưỡi lê cắm
cờ mặt trời mọc. Dưới các mũ sắt là những gương mặt trẻ và độc
ác. Họ thấp đậm, mắt một mí, mũi tẹt và có ria, họ chính là
giống người sống trên đảo mà theo truyền thuyết đă bắt nguồn từ
dân tộc chúng tôi. Tôi ghét họ.
Đến mười một giờ, tôi quyết định đến
trường. Hương mách rằng thầy dạy Văn biết tôi nghỉ và ghi tên
tôi. “Sao đến muộn thế?” nó hỏi. Tôi báo cho nó biết t́nh h́nh.
Nó nghĩ ngợi:
- Chắc cậu phải trốn đi ít lâu. Cậu chơi
với Mẫn và Kinh. Bọn Nhật có thể sẽ để ư đấy.
Nó làm tôi bật cười:
- Họ mà bắt tớ th́ tớ càng thích. Tớ
trốn đi đâu được? Nếu tớ trốn th́ ba mẹ tớ lại phải bị đi tù
thay. Cho họ bắt!
Hương xin tôi đừng làm điều ngớ ngẩn.
- Tớ có làm ǵ đâu. Tớ khôn ngoan và hèn
như thế này cơ mà. Không bao giờ tớ lại đi đốt trại lính Nhật để
cứu các bạn tớ. Họ mới là anh hùng thực sự Họ biết bắn súng, ném
lựu đạn, đốt thuốc nổ. Tớ đă bao giờ sờ đến thứ vũ khí nào đâu.
Tớ có biết nó nặng nhẹ ra sao, sử dụng như thế nào đâu. Tớ chẳng
thể nào nhận ra một người kháng chiến với người thường. Tớ chỉ
là một con bé tầm thường.
56.
Đại uư Nakamura nh́n đâu cũng thấy gián
điệp, kể cả trong hàng ngũ của chúng tôi. Anh ngờ rằng các phiên
dịch người Trung Hoa của chúng tôi không trung thực nên yêu cầu
tôi tham dự vào việc thẩm vấn các tù nhân mới.
Nhà giam nằm ở trung tâm trại lính,
trong một chiếc sân rợp bóng cây tiêu huyền. Vừa bước qua khỏi
bậc cổng, tôi đă ngửi ngay thấy mùi hôi thối như ở băi chiến
trường vào hôm sau trận đánh.
Trung uư Ôka mà tôi quen qua lời giới
thiệu của đại uư Nakamura trong một bữa cơm tối trên phố, thân
mật đón tiếp tôi. Anh bận binh phục may đo theo sát người, râu
ria chỉn chu, tỏ ra rất chăm chút h́nh thức bên ngoài.
Anh dẫn tôi vào một cái sân thứ hai: một
người tù Trung Quốc đang bị treo ngược chân trên cành cây, thân
thể trần truồng mang nhiều vết lằn đen. Khi chúng tôi đến gần
một đám mây ruồi vù vù bay lên và để lộ thịt người tù tựa như bị
cày xới.
- Sau khi quất nó, tôi cho nung sắt đỏ
lên rồi áp vào người nó, trung uư b́nh luận.
Vào trong toà nhà, mùi thịt thối lại
càng nồng nặc. Trung uư Ôka chẳng xúc động mảy may và tôi cố bắt
chước anh ta. Anh ta dẫn tôi đi dọc theo một hành lang tăm tối,
chỉ cho tôi xem từng xà lim với vẻ thoải mái của một bác sĩ đang
tự hào về bệnh viện kiểu mẫu của ḿnh. Qua các song sắt, tôi
nh́n thấy nhiều thân người què cụt sứt sẹo chồng chất lên nhau.
Trung uư giải thích cho tôi rằng ngay khi mới nhậm chức tại đây,
anh ta đă cho hạ thấp trần của các xà lim để tù nhân không đứng
thẳng được và giảm cả khẩu phần ăn nữa.
Mùi phân người lẫn lộn với mùi máu khiến
tôi khó thở. Như cảm thấy nỗi khó chịu của tôi, trung uư tỏ ra
là một công chức mẫn cán:
- Xin lỗi trung uư, khi ta quật bọn lợn
này bằng gậy, chúng phọt cả phân ra đấy.
Đống người đang hấp hối này khiến tôi
nổi da gà nhưng vẻ mặt trong sáng và chăm chú của trung uư đồng
nghiệp buộc tôi phải che dấu sự ghê tởm. Tôi không được tỏ ra
thiếu tôn trọng đối với công việc của anh. Tôi hơi ngại anh ta
sẽ chế giễu sự yếu đuối của ḿnh nên cố ḱm cơn ợ chua buồn nôn
đang trào dâng từ dạ dầy và bày tỏ vài lời khen ngợi. Anh ta hài
ḷng và khiêm tốn mỉm cười.
Các pḥng cực h́nh nằm ở phía đầu hành
lang nhưng trung uư đă chọn sao cho tiếng kêu la của các tội
nhân sẽ vang được khắp trong nhà tù. Anh rất muốn cho tôi xem
tŕnh độ cao của ḿnh và ra lệnh cho viên đội tiếp tục hỏi cung.
Tiếng rú của một người đàn bà khiến tôi
dựng tóc gáy.
- Chúng tôi vừa xát muối vào vết thương
của con bé cộng sản, trung uư giải thích.
Và thêm:
- Hồi c̣n ở trường, giảng viên thường
bảo chúng tôi rằng: “Đàn bà chịu đựng cực h́nh giỏi hơn đàn
ông.” Con này đặc biệt gan ĺ.
Anh đẩy một cánh cửa. Lửa đang cháy trên
một chiếc chậu đồng ở giữa và các que cời than đỏ rực. Nóng một
cách khủng khiếp. Hai người tra tấn tay lông lá đang đổ một xô
nước lên người một phụ nữ trần truồng nằm dưới đất. Người phiên
dịch Trung Quốc nghiêng người xuống:
- Nói đi, anh ta quát, nếu mày nói, quân
đội Thiên hoàng sẽ tha mạng cho mày.
Tôi tưởng chừng như nghe thấy giữa tiếng
rên rỉ:
- Đồ chó Nhật.
- Nó nói ǵ thế? - Trung uư Ôka hỏi.
- Nó chửi các ngài trong quân đội Thiên
hoàng.
- Bảo nó là các bạn nó đă khai rồi. Chỉ
c̣n ḿnh nó chưa chịu hợp tác thôi. Chống lại thêm nữa có ích ǵ
đâu?
Cô ta cong người lại. Tôi thấy tấm lưng
đẫm máu của cô mà rùng ḿnh. Tay cô bị trói quặt ra sau lưng.
Trung uư đá vào người cô ta. Cô ta bị
lật người ra phía khác và để lộ một gương mặt tím bầm, sưng húp.
Anh ta dẫm chân lên đầu cô gái và mỉm
cười:
- Bảo nó là nếu nó không khai, ta sẽ
chọc sắt nung đỏ vào đít nó.
Người phiên dịch vội vă tuân lệnh. Tiếng
rên ngừng bặt. Mọi người đều nh́n vào thân h́nh bất động của cô
gái. Trung uư gật đầu ra hiệu cho phiên dịch và tay này vội vàng
lấy giấy bút. Đột nhiên, như một hung thần cuồng nộ vọt lên từ
âm phủ, người đàn bà bật dậy và gào lên:
- Giết tao đi! Giết tao đi! Tao nguyền
rủa tất cả chúng mày…
Trung uư chẳng chờ phiên dịch mới hiểu
được câu nói. Anh đưa mắt ra hiệu và hai tên tra tấn nhẩy vào
giữ chặt vai người đàn bà. Trung uư cầm lấy ngọn thép đă nung
đỏ.
Một làn khói khét lẹt kinh tởm bốc ra
nồng nặc cùng lúc với tiếng rú của tội nhân. Tôi quay mặt đi.
Trung uư lại đặt thanh sắt vào ḷ và nh́n tôi với một nụ cười bí
hiểm:
- Nghỉ giải lao. Lát nữa tiếp tục.
Anh đưa tôi đi xem các pḥng khác và
b́nh luận về các móc sắt, các loại roi, gậy, kim, dầu sôi, nước
ngâm ớt với các chi tiết của một nhà khoa học say nghề. Rồi anh
mời tôi vào pḥng làm việc của anh uống một ly sakê.
- Xin lỗi trung uư, tôi không bao giờ
uống rượu trong ngày.
Anh ta cười phá lên:
- Nhà tù là một thế giới khác. Chúng tôi
có luật lệ riêng. Rượu sakê làm đầu óc tỉnh táo. Không có nó th́
mất hết trí tưởng tượng và chóng mệt lắm.
Tôi xin phép ra về, viện cớ sắp có một
cuộc hẹn. Trung uư tiễn tôi ra cửa, c̣n hỏi:
- Anh sớm trở lại chứ?
Tôi lúc lắc đầu, chẳng ra có cũng chẳng
ra không.
Về pḥng, tôi soạn báo cáo lên đại uư
Nakamura và hết lời khen ngợi trung uư Ôka:
“Đây là một người cẩn thận và tận tuỵ
hết ḷng với Thiên hoàng. Cần phải để anh ta toàn quyền hành
động và phối hợp hoàn hảo với các trợ lư. Nếu có người từ bên
ngoài vào sẽ làm hỏng tính chính xác của công việc và ảnh hưởng
đến tiến tŕnh các cuộc hỏi cung. Tôi xin đề nghị đại uư không
nên cử tôi tới đó nữa. Chuyến thăm viếng này khiến tôi càng tin
tưởng hơn bao giờ hết: Không bao giờ nên để quân thù bắt sống.”
Ba ngày sau, một người lính chuyển cho
tôi thư của trung uư Ôka cho biết cần làm việc với tôi. Tôi đến
ngay. Mặc dù trời rất nóng, viên sĩ quan mặc một bộ binh phục
mới và mang đôi ủng bóng lộn dưới ánh mặt trời.
Anh ta mỉm cười đón tôi:
- Tôi có tin mừng báo với trung uư. Tù
nhân mà anh thấy treo trong sân đă khai rồi. Trong đợt tuần tiễu
cuối cùng, chúng tôi c̣n bắt được một thằng bé mười lăm tuổi.
Tối nay hỏi cung nó đấy. Anh có muốn dự không?
Từ “hỏi cung” làm tôi lợm mửa. Tôi khen
ngợi sự thành thạo của người phiên dịch và giải thích với trung
uư rằng tôi chẳng cần có mặt làm ǵ.
Anh ta vẫn khăng khăng nèo kéo và nh́n
thẳng vào mặt tôi:
- Sao anh lại không muốn đến nhỉ? Thật
tiếc đấy. Thằng bé ngon lắm và tôi đă chọn nhiều người thật rắn
chắc khoẻ mạnh để bắt nó khai suốt đêm cơ mà. Tuyệt lắm.
Nhiệt độ lên tới ba mươi lăm độ trong
bóng râm nhưng những lời của viên trung uư làm tôi rùng ḿnh.
Tôi lẩm bẩm rằng tôi không quan tâm tới cảnh đó.
Anh ta ngạc nhiên:
- Tôi tưởng là anh thích những thứ đó
chứ.
- Trung uư ạ, anh có một nhiệm vụ khó
khăn và quan trọng trong việc mở mang nước Nhật chúng ta và sự
vinh quang của Thiên Hoàng. Tôi không muốn làm anh sao nhăng,
xin phép được kiếu thôi.
Trunh uư Ôka thất vọng ra mặt. Anh ta
buồn bă nh́n tôi. Mặt anh cạo nhẵn nhụi đến mức vệt ria mép bé
xíu trên môi trên của anh ta nom như sắp bong ra khỏi da và bay
đi mất.
- Thôi trung uư, tôi vỗ vai anh ta, đi
làm việc đi. V́ vinh quang của Đế quốc chúng ta.
57.
Tôi đợi
Mẫn nơi ngă tư cả tuần liền.
Các buổi chiều tôi xoải chân dọc theo
đại lộ Viện Hàn lâm chạy dài trước cổng các trường đại học, ḷng
mong mỏi được nh́n thấy gương mặt quen thuộc.
Tôi t́m lại được địa chỉ của Đường.
Trước cổng một ngôi nhà xẹo xọ trong khu phố công nhân, bọn trẻ
con vừa chạy vừa la hét. Một bà già mệt mỏi đập chăn.
Một bà hàng xóm hiện ra.
- Cháu phải trả một quyển sách cho chị
Đường.
- Nó bị bắt rồi.
Nỗi kinh hoàng ngự trị trong thành phố.
Người Nhật quyết định bắt tất cả những ai không tán đồng việc đô
hộ của họ. Tôi ngạc nhiên khi thấy ḿnh vẫn c̣n được tự do. Đêm
đêm tôi chờ được nghe tiếng chân giầy rầm rập của lính, tiếng
chó sủa, tiếng đập trầm trầm của vật nặng vào cổng nhà. Sự yên
lặng c̣n đáng sợ hơn cả nỗi ồn ào. Tôi nh́n lên trần, lên bàn
phấn có chiếc gương bọc lụa xanh, bàn viết có bó hoa hồng nổi
bật trong bóng tối. Các vật này có thể bị đập vỡ, bị chém xẻ
ngang xẻ dọc, bị đốt cháy. Nhà cửa chúng tôi có thể sẽ bị như
nhà của Kinh, sẽ trở thành một thứ khung xương cháy đen.
Tôi thấy lại Mẫn trong phố. Anh đă chạy
một hơi, tóc tai bơ phờ và anh chưa biết ḿnh sẽ phải vào tù.
Anh nói: “Kinh yêu em. Nó vừa nói với anh xong… Em phải chọn
giữa hai người bọn anh.” Tôi tức lắm. Kiểu ra lệnh như thế làm
tổn thương ḷng kiêu hănh của tôi. “Anh đừng làm tṛ cười cho
thiên hạ” là câu trả lời duy nhất của tôi và là những lời cuối
cùng tôi nói với anh.
Tôi cũng nhớ Kinh nhiều như Mẫn. Giờ
đây, tính cách khó gần của anh, dáng đi cứng nhắc của anh càng
quyến rũ tôi. Làm sao cứu được họ đây? Làm sao liên lạc được với
kháng chiến quân bây giờ? Làm cách nào để đến thăm họ trong tù
được? Họ bất hạnh v́ sinh ra trong giầu có. Sự khác biệt hẳn là
khủng khiếp giữa pḥng ngủ của họ và hầm giam ẩm ướt. Chắc họ sẽ
bị ốm. H́nh như là nếu cho cai ngục tiền, bọn cai ngục sẽ trở
nên mềm tính hơn. Tôi sẵn sàng đem cho tất cả.
Có tiếng súng nổ trong phố. Một con chó
hú lên rồi cả thành phố lại ch́m trong yên lặng, như một viên
sỏi ném vào chiếc giếng không đáy.
Tôi vừa nóng vừa lạnh. Nhưng căm thù tạo
cho tôi sức mạnh. Tôi mở ngăn kéo tủ, lôi từ trong chiếc vỏ ra
một chiếc kéo cán vàng mũi nhọn hoắt, quà sinh nhật lần thứ mười
sáu của tôi.
Vũ khí quí báu đó được đặt ngang trên
mặt tôi, lạnh lẽo hơn băng.
Tôi chờ.
58.
Tôi là hai người khác nhau, tuỳ
thuộc vào khi tôi mặc quân phục hay thường phục. Quân phục biến
tôi thành người cai trị thành phố với niềm kiêu hănh của kẻ
chiến thắng. Thường phục làm tôi trở thành người bị chinh phục
bởi vẻ đẹp của xứ sở này.
Người Hoa, chính là tôi. Tôi ngạc nhiên
khi thấy anh ta lấy giọng địa phương, thay đổi dáng đi, tự bịa
ra một h́nh ảnh. Khi cải trang, tôi mất đi những dấu hiệu của
ḿnh và dường như tự xa cách với chính ḿnh. Tôi gần như đă trở
thành một người tự do không c̣n biết tới các quy cũ quân sự.
Hồi c̣n bé tôi hay mơ cùng một giấc mơ:
tôi mặc quần áo ninja và di chuyển trên các nóc nhà của một
thành phố đang ngủ yên. Đêm ở dưới chân tôi, từng điểm sáng lấp
lánh như đèn các con tầu trên đại dương tối tăm. Thành phố đó
không phải là Tôkyô. Đó là một thành phố xa lạ và nỗi sợ hăi
khắc khoải làm tôi kích động. Trong một con phố chật hẹp vắng
tanh, các ngọn đèn lồng đu đưa thứ ánh sáng đầy đe doạ dưới các
ôvăng cửa. Chân tôi rón rén bước đi trên từng viên ngói đến tận
đầu mái nhà. và đột nhiên tôi lao vào khoảng không.
Tôi giận đại uư Nakamura đă bắt tôi đóng
một vai tṛ khó chịu. Tôi không có sự nhạy cảm lẫn sự trơ ĺ
hoặc hoang tưởng của một gián điệp và tôi không có cái nh́n sành
sỏi của người có nghiệp vụ để t́m ra một đốm đen trên một tờ
giấy sẫm màu. Dù thời tiết tháng Sáu rất nóng, tôi vẫn mặc một
bộ áo dài bằng vải lanh cho phép tôi giấu một khẩu súng lục bên
sườn. Ngồi trước bàn cờ, tôi đặt thẳng tay lên đầu gối, khuỷu
tay phải của tôi che đi khẩu súng nhô lên dưới nếp áo.
Mỗi khi tôi giơ tay phải lên để đi một
nước cờ, tôi chạm vào cục thép. Khẩu súng vừa là sức mạnh, vừa
là điểm yếu của tôi. Nếu tôi có thể bắn rất nhiều, tôi cũng rất
có thể chết v́ một phát đạn bắn vào lưng tôi từ tay một tên
kháng chiến Trung Quốc.
Hồi c̣n ở Nhật, tôi đă học cách tuân thủ
theo những luật chơi chặt chẽ của cờ vây. Tôi chơi trong yên
lặng, trong thiên nhiên hồn hậu. Thân thể tôi thư giăn, những
nước đi đột hứng truyền năng lượng xuống bụng, hơi thở điều hoà
để hướng đạo cho tư duy, tâm hồn tôi chầm chậm đạt tới sự song
hành với vũ trụ.
C̣n ở đây, chơi cờ chẳng có tính trí
thức ǵ cả. Mùa hè Măn Châu cũng khắc nghiệt như mùa đông. Ai
chưa biết thế nào là cháy bỏng, thế nào là lóa mắt th́ chưa thể
hiểu sức mạnh của mảnh đất đen này. Sau buổi tập luyện khắc khổ
làm khô héo và bẻ găy cả thân xác, một ván cờ vây với cô gái
người Hoa là sự đào tẩu vào thế giới của quỉ dữ. Sức nóng tháng
Sáu thấm vào các mạch máu thư giăn và mài giũa các giác quan của
tôi. Chỉ một dấu hiệu nhỏ nhoi cũng khiến tôi nổi cơn đột hứng
nhục dục: cánh tay trần của em, gấu váy em nhàu, mông em vồng
lên dưới lớp lụa, một con ruồi bay qua.
Thật là một cực h́nh khi phải giữ ǵn tư
cách trước đối thủ. Từ một tuần lễ nay, mặt em rám nắng gầy đi
như một hạt táo. Em mặc đồ không có ống tay. Các loại áo dài
kiểu Măn Châu này bó sát người khiến phụ nữ trông càng gợi t́nh
hơn cả khi họ trần truồng. Đầu chúng tôi gần chạm nhau trên bàn
cờ. Tôi cố chống cự lại những thèm khát bản năng, nhờ vào một ư
chí sắt đá tôi luyện qua nhiều năm quân kỷ, nhưng đúng là cực
h́nh trên bàn cờ.
Sang Trung Quốc giúp tôi hiểu rơ hơn
vinh quang và khốn cùng của người lính. Anh ta đi theo mệnh lệnh
mà không biết ḿnh sẽ đi đâu, chân hướng về đâu. anh chỉ là một
quân cờ trong nhiều quân cờ khác. Anh sống, anh chết, vô danh,
v́ chiến thắng của Tất cả. Cờ vây biến tôi thành bộ tổng tham
mưa điều khiển đám quân trong lạnh lùng tính toán. Quân đi.
Nhiều quân cờ bị hy sinh trong vây hăm để phục vụ cho một chiến
lược.
Cái chết của quân cờ cũng giống như cái
chết của đồng đội tôi.
59.
Hương xoay xở để có được thông tin. Tin
tức ngày càng khủng khiếp. Khi nó báo cho tôi biết rằng cha của
Kinh đă đề nghị nhà chức trách xử tử con trai ông ta để làm
gương cho công chúng, tôi thấy ghét nó.
Sự thờ ơ của ba mẹ khiến tôi tuyệt vọng.
Nguyệt Châu ngỡ là tôi đang yêu và t́m mọi cách bắt tôi phải thú
nhận.
Chị ngọt ngào hỏi tôi:
- Em đang buồn phải không?
- Không mà Nguyệt Châu, trời nóng quá
nên em phát ốm đấy thôi.
Những lời than thở của Vương Ma khiến
tôi tức giận và rốt cuộc tôi lại phá ra cười. Ba mẹ nh́n tôi.
Thật là một chuyện vượt quá sức tưởng tượng của ba mẹ và họ
không biết phạt tôi như thế nào. Vương Ma chạy vụt đi và khóc
nức nở. Mẹ tát tôi. Đây là đầu tiên mẹ đánh. Má tôi nóng bỏng,
đầu bùng nhùng. Mẹ đưa tay che mắt, nh́n tay run rẩy và bỏ về
pḥng. Ba dậm chân rồi cũng biến mất nốt.
Quảng trường Thiên Phong, tôi thư giăn
trước một người xa lạ. Anh ta đến đúng giờ và không bao giờ phàn
nàn về việc tôi đến chậm. Anh ta rất ít nói, mặt không thể hiện
điều ǵ. Anh ta chịu đựng được sức nóng mặt trời, sức gió, chịu
được cả những khiêu khích của tôi. Sức mạnh nội tâm này chắc
giúp anh ta tránh được rất nhiều nỗi gian truân trần tục.
Tôi chơi để quên. Ở đây, không ai nói ǵ
đến bắt bớ, đến quân Nhật chiếm đóng. Tin tức bên ngoài không
dính dáng ǵ đến chúng tôi. Chỉ có nỗi đau là c̣n chạm được đến
tôi. Một con chim, một con bướm, một người qua đường, một cử
động b́nh thường, tất thảy đều nhắc tôi nhớ về Mẫn và Kinh. Tôi
đứng dậy đi một ṿngquanh quảng trường.
Những người chơi thấp thoáng dưới bóng
cây, nom như những pho tượng đất mà Đấng Vĩnh hằng đă t́nh cờ
tung xuống nơi đây. Tôi tuyệt vọng vô cùng. Chân tôi run lẩy
bẩy, đầu óc quay cuồng. Dường như có một tấm màn xám xịt vừa rơi
từ trên trời xuống.
Tôi ngưng ván cờ.
Đối thủ của tôi ngẩng đầu và quan sát
tôi sau cặp kính. Anh ta không nói ǵ, không tức giận. Anh chơi
mà không đặt câu hỏi. Khi tôi rời bàn cờ, tôi cảm thấy anh nh́n
theo tôi tới khi khuất dạng. Những nỗi khổ của tôi nay mang một
tầm cao đầy lăng mạn. Tôi đă biến thành một nghệ sĩ, một diễn
viên. Với chỉ một khán giả duy nhất.
60.
Quảng trường Thiên Phong đă thấm vào tôi
mùi hương của nó và tôi đă quen thuộc từng gốc cây, từng bàn cờ,
từng vệt nắng.
Các cụ già là những kỳ thủ say sưa, chơi
cả ngày tại quảng trường. Tay cầm quạt, tay cầm ấm trà, lồng
chim treo trên một cành cây, họ đến từ sáng sớm và ra về lúc
lưng chiều. Hộp quân cờ mở có nghĩa là họ đang chờ một đối thủ
có hẹn trước, c̣n nếu đóng th́ đó là họ đang chờ có ai đến thách
đấu.
Tôi cứ sợ rằng lâu dần th́ họ sẽ phân
biệt được một người Hoa giả hiệu với một người Hoa thật. Nay tôi
chẳng c̣n lo ǵ nữa. Nơi đây, lời nói không có uy lực ǵ và
nhường chỗ cho quân cờ lên tiếng.
Người ta bịa sẵn cho tôi một tên giả.
Cũng chẳng bao giờ dùng đến. Cô bé chơi cờ thậm chí chẳng bao
giờ hỏi tên tôi, chi tiết này quá nhỏ bé trong một ván cờ vây.
Chắc em tin rằng cá đă cắn câu nên chẳng
thèm làm duyên với tôi nữa. Nụ cười và những lời đùa nghịch em
sẽ để dành cho người chơi ván sau, khi em bủa lưới được người
ta.
Tôi không biết tại sao em dỗi.
Em không chào tôi nữa, chỉ gật đầu cộc
lốc, và chỉ mở miệng khi chúng tôi hẹn gặp lại nhau vào cuối giờ
chơi.
Những ngày đầu, tôi như t́m thấy trong
em h́nh ảnh của Minh. C̣n bây giờ em không giống mảy may nào với
nàng geisha, một người phụ nữ cầu kỳ và tinh tế. Các cử chỉ của
em có vẻ mệt mỏi, tóc tết vội, đầu móng tay cáu ghét thành ṿng
đen. Sự buông thả của em thể hiện mối khinh miệt vô cùng đối với
tôi. Trán em mọc mụn trứng cá và nét mặt em mất đi vẻ duyên dáng
đă quyến rũ tôi lúc ban đầu. Ḷng trắng mắt em đă mất đi ánh
xanh mờ xinh đẹp và cái nh́n của em sầm xuống. Môi em nẻ, má hơm
vào khiến em có vẻ khắc khổ. Cô gái người Hoa đang dần biến
thành đàn ông!
Tôi trả thù cho nỗi thất vọng của ḿnh
bằng cách thắng trong trận chiến trực diện đầu tiên giữa hai đạo
quân. Quân trắng bị xiết chặt hai gọng ḱm ở phía nam và bị ép
thánh một vệt mỏng dài.
Em dửng dưng trước việc thua này, ghi
lại thế cờ và vội vàng ra về.
Chương 61-70
61.
Chị tôi
th́ thầm:
- H́nh như chị có mang.
Sau bữa cơm tối, chị theo tôi vào pḥng
và tôi buộc phải chúc mừng chị. Tôi hỏi chị xem đă đi gặp bác sĩ
riêng của nhà chưa.
Chị ngập ngừng và đỏ mặt nói:
- Chị chưa gặp bác sĩ, chị sợ lắm…
- Thế sao chị biết?
- Chị chậm kinh đă mười ngày nay rồi.
Tim tôi đập th́nh thịch. Tôi cũng vậy,
tôi bị chậm kinh đă mươi ngày nay rồi.
- Chị có chắc không?
Nguyệt Châu nắm tay tôi.
- Hành kinh của chị đều lắm. Lần này
chắc rồi! Tối đi ngủ, chị rất chóng mặt. Sáng ra hay bị buồn
nôn. Chị thèm dưa muối chua. Người ta vẫn bảo rằng ưa của chua
sẽ đẻ con trai. Em có nghĩ là chị sẽ có con trai không?
Tôi dửng dưng trước niềm vui của chị và
khuyên chị nên khám bác sĩ.
- Chị sợ lắm. Sợ nhất là họ lại bảo chị
không có thai. Chị chưa nói với ai, bí mật này chỉ mới có em
biết thôi. Sáng nay, em gái ạ, chị thấy lại hạnh phúc. Chị ôm
bụng mà như cảm thấy con chị nằm trong bụng đang sống bằng máu
thịt chị. Nếu có con, chị sẽ chẳng cần ǵ tới sự bội bạc, ruồng
bỏ hay dối trá của anh ấy nữa. Chị sẽ lại bắt đầu một cuộc sống
mới!
Nỗi vui ríu rít của chị khiến tôi sợ đến
lạnh người. Chị mong có con vô cùng c̣n tôi mà có mang chắc chết
mất.
Sau khi Nguyệt Châu ra, tôi ngồi trước
bàn viết. Tay cầm bút lông, tôi vạch những nét đen trên giấy dó,
đếm đi đếm lại chu kỳ hành kinh. Đáng ra tôi phải bị cách đây
chín ngày rồi mới phải.
Tôi buông ḿnh xuống giường. Đầu ong
ong. Tôi không biết bị chóng mặt như thế trong bao lâu. Khi tôi
tỉnh dậy, đồng hồ điểm nửa đêm. Tôi thay đồ đi nằm.
Trong bóng tối tôi không sao ngủ được.
Thật kỳ lạ khi biết rằng trong tôi có một cuộc sống đang nảy
mầm, thân thể tôi sẽ đơm hoa kết trái!
Mắt nó sẽ giống Mẫn. Nếu là con trai, nó
sẽ rất quyến rũ, vui tươi như anh, thông thái và nghiêm trang
như ba tôi. Nếu là con gái, nó sẽ mang đôi môi đỏ của tôi, nước
da trơn mịn của tôi. Nó sẽ giống chị tôi về tính đ̣i hỏi, tính
ghen, giống mẹ tôi ở dáng đi kiêu hănh. Khi c̣n bé, nó sẽ được
Kinh cho đi chơi, anh vẫn kiêu ngạo và chua chát như thế. Nó sẽ
đến quảng trường Thiên Phong, sẽ chơi cờ vây và có ngày sẽ thắng
cả mẹ nó.
Tay tôi vuốt ve trên bụng và quay về với
thực tại.
Mẫn đang bị người Nhật cầm tù, biết bao
giờ mới được thả ra? Tôi không biết gia đ́nh anh. Nếu tôi đến
gặp họ, họ sẽ đuổi tống tôi đi. Ở trường, tên tôi sẽ được bêu
trên bảng, tôi sẽ bị đuổi học v́ làm ô danh tên trường. Chuyện
tày đ́nh sẽ lan truyền trong khắp thành phố. Dù tôi có chấp nhận
sự nhục nhă, ba mẹ sẽ không thể nào chấp nhận nổi những cái nh́n
dè bỉu, những lời b́nh phẩm, rỉ rót của thiên hạ. Bọn trẻ con sẽ
vừa ném đá vào Nguyệt Châu vừa hát: em mày là con đĩ!
Tôi bật đèn. Bụng tôi phẳng phiu, dưới
rốn, một vệt lông mờ chạy xuống tận chỗ lông mu. Ngày bé, mỗi
khi bà vú tắm cho tôi, bà thường bảo nhiều lông như thế sẽ sinh
con giai đầu ḷng.
Tôi sẽ quỳ xuống trước mặt ba mẹ. Tôi sẽ
rập đầu xuống đất để xin ba mẹ rộng ḷng thương. Tôi sẽ đi ở ẩn
ở nơi nào xa tít tắp để sinh con và chờ ngày Mẫn và Kinh được
tha.
Ngày hạnh phúc ấy sẽ đến: sẽ có hai bóng
đàn ông cùng đi về phía ngôi nhà mái rạ khuất nẻo trên b́nh
nguyên. Và cửa sẽ mở ra.
62.
Ngày mùng 7 tháng bảy, sau một cuộc tập
luyện ban đêm. Trung đoàn đồn trú tại Phong Đài điểm danh thiếu
một binh sĩ. Quân đội Trung Quốc từ chối không cho chúng tôi
khám xét thành phố Vương B́nh. Những phát súng đầu tiên đă nổ
ra.
Ngày 8 tháng bảy, cuộc giao tranh thứ
hai bùng ra quanh chiếc cầu ở thung lũng Lau sậy.
Ngày 9 tháng bảy, bộ tổng tham mưu ra
lệnh cho các trung đoàn đang đóng trên đồng bằng vùng Bắc Kinh
chuẩn bị chiến đấu. Tại Tôkyô, chính phủ chịu sức ép quốc tế tỏ
ra nhún nhường: “Không nên làm trầm trọng t́nh h́nh, vấn đề nên
được giải quyết tại chỗ.”
Bộ tổng tham mưu đề xuất ngừng bắn với
bốn điều kiện: quân Trung Quốc rút lính đồn trú quanh thung lũng
Lau sậy, quân Trung Quốc phải đảm bảo an toàn cho binh lính
Nhật, phải giao nộp bọn khủng bố, phải xin lỗi.
Phía Trung Quốc bác bỏ tất cả.
Ngày 10 tháng bảy, nhiều tiểu đoàn của
Tưởng Giới Thạch tiến về phía Bắc Kinh. Các đội quân tăng cường
đầu tiên thuộc các trung đoàn Măn Châu của chúng tôi vượt qua
Trường thành.
Ngày 11 tháng bảy, chính phủ tại Tôkyô
rút cuộc cũng nhượng bộ trước t́nh h́nh khẩn cấp và điều quân
tăng cường từ Triều Tiên sang.
Tiếng ầm rung chuyển mặt đất. Phi đội
máy bay ném bom đầu tiên bay về phía Trung Hoa nội địa. Bên sườn
các máy bay, chúng tôi tự hào nh́n thấy cờ tổ quốc: mặt trời đỏ
rực nổi trên nền tuyết
Tiếng kêu khắp nơi: tiến về Bắc Kinh!
Tiến về Bắc Kinh!
63.
Bộ máy tuyên truyền của quân Nhật bắt đầu hoạt động. Sự cố thung
lũng Lau sậy là tin sốt dẻo trên các báo. Các bài xă luận lên án
những tướng lĩnh Trung Quốc đang ủng hộ bọn khủng bố và vi phạm
các hiệp định hoà b́nh. Họ phải chịu hoàn toàn trách nhiệm về
cuộc khủng hoảng hiện nay và đưa lời xin lỗi chính thức đối với
Thiên hoàng.
Mẹ vốn đă quen với t́nh trạng chiến tranh từ thủa bé, đặt ḷng
tin vào sự chán nản chung và vào tài ngoại giao của Mỹ, chắc sẽ
làm dịu bớt những kẻ hiếu chiến. Bà thở dài: người Nhật lại một
lần nữa sẽ lại đ̣i bồi thường tài chính. Dư luận th́ phấn khởi:
hoàng đế Măn Châu vẫn giữ cho đất nước ở ngoài cuộc. Cuộc chiến
Trung Quốc - Nhật Bản đối với những người hèn nhát này vẫn sẽ
chỉ là một trận hoả hoạn ở bên kia bờ sông: cảnh tượng nh́n để
giải trí.
Trắng trở thành đen, những người yêu nước bị giam cùng bọn hiếp
dâm và giết người. Quân đội ngoại bang tuần tiễu trong thành phố
chúng tôi và chúng tôi cám ơn họ v́ đă giữ ǵn hoà b́nh. Phải
chăng sự hỗn loạn bên ngoài này đă làm rối loạn nhịp sống của
tôi?
Càng ngày, chị tôi càng nở nang, hớn hở. Mỗi tiếng cười của chị
làm tôi thắt ḷng. Con chị sẽ là niềm vui của cả nhà, c̣n con
tôi sẽ bị nguyền rủa.
Vương Ma đă dành sáu đêm liền để may xong tấm che bụng cho cháu
trai tương lai của tôi. Chị ta thêu trên nền lụa đỏ những bông
sen, cây mai, cây đào, hoa đỗ quyên nở đỏ trong một khu cườn
thần tiên có những ṿm lá xanh và mây mờ màu bạc. Công tŕnh
đáng nể ấy làm tôi mỉm cười: con trai tôi sẽ được bọc trong quần
áo cũ nhưng nó sẽ là đứa trẻ đẹp nhất trên đời.
64.
Một người đàn bà tiến đến, mũ rộng vành, váy lụa óng ánh theo
bước chân uể oải. Tôi không kịp tự hỏi ḿnh xem cô ta là ai, cô
ta đă ngồi xuống cạnh tôi, thở hồng hộc.
Nắng hắt lên mặt em một vẻ ǵ bí ẩn qua lớp đan trên mũ. Một
đường gân xanh nhỏ chạy dài trên thái dương bên phải và biến vào
trong chân tóc. Nhiều nốt ruồi lấm tấm trên nền da nâu. chúng
nhỏ bé và giống như những giọt lệ.
Có tiếng cạch sắc gọn. Em vừa đi một quân. Tay em thoáng dừng
phút chốc trên bàn cờ. Móng tay sạch sẽ, tô màu cam.
Tôi vẫn lắng nghe tiếng quân cờ đi. Nó thể hiện tư duy của đối
phương. Hồi chúng tôi mới gặp nhau, cô gái cầm quân cờ bằng ngón
trỏ và ngón giữa, đặt quân lên bàn cờ với tiếng cạch nghe vui
vui. Rồi tiếng kêu trở nên trầm đục cho tôi biết tâm lư u ám của
người chơi. Hôm nay, tiếng kêu lại ngắn, sắc và trong veo. Cô
gái đă lấy lại tự tin và sức sống!
Quả thật là em đang phản công một cách rất độc đáo.
Trong khi em đang dạo một ṿng trong khu rừng bên cạnh, tôi suy
nghĩ về ván cờ bằng một phương pháp đặc biệt. Chúng tôi đă đi
hơn trăm nước, tôi không tính toán nữa và nh́n bàn cờ như một
hoạ sĩ nh́n bức tranh dở dang. Quân đen của tôi như những điểm
mực nho để tôi vẽ nên các nét tranh và các khoảng trống. Chỉ có
sự toàn thiện thẩm mỹ mới có thể đưa tới chiến thắng trong cờ
vây.
Cô gái người Hoa quay trở lại. Khi em ngồi xuống, bóng mũ em ve
vuốt trên ngực tôi. Chiếc ruy băng cài trên mũ phất phơ theo gió
và giữ nhịp trái tim tôi. Tôi không thể đoán được tại sao em lại
giả trang là người lớn. Tôi không biết tên em, không biết tuổi,
không biết hàng ngày em làm ǵ. Em giống như ngọn núi nổi bật
trên bầu trời đầy mây để rồi lại ch́m lắng trong sương mù.
Có tiếng ́ ầm ngắt ḍng mơ mộng của tôi. Máy bay của chúng tôi
mang nặng bom trên đôi cánh thép đang bay qua đầu chúng tôi. Tôi
liếc mắt nh́n đối phương, cô gái chẳng hề ngẩng đầu nh́n lên.
Bay qua nước Trung Quốc đối với đồng đội của tôi c̣n dễ hơn việc
tôi nh́n rơ các ư nghĩ của cô gái chơi cờ vây.
65.
Có ai bước vào pḥng tôi và lắc mạnh. Chị Nguyệt Châu đang định
đánh thức tôi để đi chợ ngày chủ nhật chăng?
Tôi quay lưng lại.
Người kia không bỏ đi mà lại ngồi lên giường tôi, kéo vai tôi và
rên rỉ.
Tôi tức quá nhảy chồm dậy và mở to mắt: không phải Nguyệt Châu
mà là Hương đang khóc.
- Đi nhanh lên! Những người kháng chiến sẽ bị hành h́nh sáng
nay.
Tôi nghẹn thở.
- Ai bảo cậu thế?
- Bà giữ cổng kư túc xá. H́nh như là cả đoàn sẽ bị diễu qua Bắc
môn. Mặc quần áo nhanh lên, tớ sợ là muộn mất!
Tôi vớ ngay chiếc áo dài đầu tiên t́m thấy. Tay tôi run đến mức
không thể cài áo được. Tôi vừa xoắn tóc bới thành búi vừa bước
ra khỏi pḥng.
Con đi đâu? - Ba hỏi.
Tôi cố can đảm nói dối:
- Con có hẹn chơi một ván cờ. Con bị muộn rồi!
Đến đầu vườn, tôi đụng phải Nguyệt Châu đang bước qua cổng, chị
tóm tay tôi:
- Em đi đâu đấy?
- Thả em ra, sáng nay em không đi chợ đâu.
Chị nh́n Hương ánh mắt không mấy thiện cảm và kéo tôi ra:
- Chị phải nói với em một việc.
Tôi rùng ḿnh. Không biết chị có biết ǵ về Mẫn và Kinh không
đây?
- Đêm qua chị không ngủ…
- Chị nói đi, em đang vội đây!
Chị tiếp:
- Hôm qua, chị đi khám ở bác sĩ Trương. Chị không có thai. Đấy
chỉ là tưởng tượng.
Cả một suối nước mắt tràn ra. Tôi nói để gỡ khỏi tay chị:
- Chị phải đi khám người khác, bác sĩ cũng có thể nhầm chứ.
Mặt chị bơ phờ:
- Sáng nay chị lại bị hành kinh rồi!
Nguyệt Châu tựa cả người vào tay tôi. Tôi kéo chị về tận nhà.
Vương Ma và chị bếp vội đến giúp tôi. Tranh thủ lúc lộn xộn, tôi
chuồn đi.
Tại cổng thành phía Bắc, hàng trăm người xúm xít quanh tường
thành. Lính Nhật dùng báng súng đẩy lùi đám đông. Máu tôi như
đông lại. Giờ tôi mới ư thức rằng có chuyện ǵ khủng khíêp lắm
sắp xảy ra.
Sau lưng tôi, một ông già nói xoèn xẹt:
- Ngày xưa, trước khi chết, tử tù được cho uống say, c̣n hát
váng cả tai. Rồi đao phủ hạ kiếm xuống loé lên một cái như chớp.
Thường th́ thân người vẫn c̣n đứng yên một lúc trong khi đầu đă
lăn long lóc xuống rồi. Máu phọt từ cái cổ có khi cao đến hai
thước ấy chứ!
Những người nghe ông ta nói chặc lưỡi. Họ đi xem hành h́nh như
xem biểu diễn vậy. Tôi tức giận dẫm lên chân lăo già vô lại và
lăo kêu lên.
Một đứa trẻ hét to:
- Họ đến đấy! Họ đang đến đấy!
Tôi kiễng chân lên và thấy một con ḅ đen đang kéo một chiếc xe
thùng trên đó có thứ như cái lồng nhốt ba người. Miệng họ đầy
máu và họ thốt ra những lời nguyền không ai nghe ra tiếng ǵ.
Có ai đó th́ thầm sau lưng tôi:
- Họ bị cắt lưỡi rồi.
Tim tôi thắt lại. Những tử tù bị tra tấn chết đi sống lại, trông
họ đều giống nhau và chỉ c̣n là những tấm thân tơi tả đầy máu
c̣n thở mà thôi.
Nhiều chiếc xe chầm chậm đi qua Bắc môn. Hương không chịu được
nữa và bảo sẽ đợi tôi trong phố. Như có một sức mạnh điên rồ nào
đó nâng đỡ, tôi muốn xem họ tới cùng. Tôi phải biết được Mẫn và
Kinh có chết hay không.
Đoàn xe dừng lại trên một băi đất trống. Binh lính mở lồng và
dùng lưỡi lê thúc tử tù bước lên. Một người trong số họ trông
như đă chết. Hai tên lính lôi người đó đi như một túi bột ḿ
thủng.
Có tiếng rú lên. Một người đàn bà ăn bận sang trọng có hai người
hầu gái khoẻ mạnh d́u, vẹt những người đứng quanh bà ta ra và
lao tới sát ṿng vây của lính.
- Mẫn con ơi!
Từ xa, một người tù quay lại. Anh quỳ xuống lạy ba lần về phía
chúng tôi. Tim tôi như ngừng đập. Lính nhảy xổ vào Mẫn và đánh
anh.
Các tử tù quỳ thành một hàng.
Một người lính phất cờ, tất cả đều giương súng.
Mẹ Mẫn ngất đi.
Mẫn không nh́n tôi. Anh không nh́n ai hết. Chẳng có ǵ tồn tại
ngoài tiếng sột soạt trong cỏ, tiếng kêu yếu ớt của côn trùng,
gió thổi mơn man trên gáy anh.
Tôi có được anh nghĩ tới chút nào không, tôi là mẹ của con anh
cơ mà?
Đội hành quyết lên đạn.
Mẫn quay đầu lại. Anh đăm đăm nh́n một tử tù khác bên trái ḿnh.
Rốt cuộc tôi cũng nhận ra Đường! Họ mỉm cười với nhau. Mẫn khó
nhọc nghiêng người và đặt môi ḿnh lên má người kia.
Tiếng súng vang lên.
Tai tôi lùng bùng. Tôi ngửi thấy mùi rỉ sắt trộn lẫn mùi mồ hôi
người. Phải chăng đó là mùi cái chết? Tôi rùng ḿnh lợm mửa.
Ruột tôi thắt lại và tôi nghiêng người để nôn.
66.
Lan co người trên ghế, cô giận tôi:
-Anh thay ḷng đổi dạ rồi - cô điếm Măn Châu than thở.
Tôi nằm dài trên giường cô. Đáng ra phải cởi quần áo cho tôi như
mọi khi, cô lại vặn vẹo chiếc khăn tay.
-Trước kia vài ba ngày anh lại đến với em. Thế mà hai tuần nay
không thấy anh đâu. Anh theo con nào rồi?
Tôi thử căi lư với cô:
-Từ khi anh đóng quân ở đây, anh chỉ biết có mỗi em thôi. Em
chẳng việc ǵ phải ghen cả.
Quả thật thời gian gần đây, tôi không thấy cô ta hấp dẫn nữa.
Tôi thấy da cô hơi ram ráp, thịt nhẽo. Vần ṿ nhau măi cũng
chán.
Mắt cô ầng ậng nước:
-Em không tin. Em yêu anh c̣n anh lại mê đứa khác.
-Em hâm à. Anh có thể được lệnh thuyên chuyển bất kỳ lúc nào và
không quay trở lại thành phố này nữa. Rồi anh sẽ hy sinh. Thế
th́ em yêu anh để làm ǵ?. Không nên gắn bó với một kẻ qua đường
như anh. Em phải yêu kẻ nào mà cưới được em ấy . Quên anh đi.
Cô ta lại càng khóc dữ. Nước mắt cô ta làm tôi kích động. Tôi
đẩy cô lên giường. Lột váy cô ta ra.
Nằm dưới người tôi, mặt Lan đỏ bừng. Giữa hai tiếng nức nở, cô
ta gào lên v́ khoái cảm. Tôi xuất tinh. Lạc thú của tôi không
c̣n phong độ như trước.
Lan nằm dài bên tôi ph́ phèo thuốc. Tay kia c̣n rỗi phe phẩy
quạt. Tôi cũng châm một điếu.
-Anh nghĩ ǵ vậy? - Cô ta hỏi với giọng u ám.
Tôi không trả lời. Khói thuốc trắng bị quạt xua đi chầm chậm toả
thành nhiều ṿng từ từ lên trần.
-Cô ta là người Hoa hay người Nhật? - Lan gặng.
Tôi đột ngột vùng dậy.
67.
Tôi lang
thang trong các phố, người đờ đẫn.
- Cậu về nhà đi - Hương nài.
- Để tớ yên.
- Xin cậu đấy, đi về đi.
- Tớ ghét nhà tớ.
- Hay cậu khóc đi vậy. Khóc thật to vào,
cố lên.
- Tôi không có nước mắt.
Nó mua bánh nhồi thịt của một bác bán
hàng rong.
- Thế ăn tí chút vậy!
- Bánh nhân thịt của cậu hôi lắm.
- Sao lại thế, thơm đấy chứ.
- Thiu rồi. Cậu không thấy rau trong đấy
chua rồi à? Mùi như mùi máu ấy. Vứt đi, vứt ngay nếu không…
Ruột gan tôi lại lộn nhào và tôi nôn.
Hương sợ quá quẳng ngay mớ bánh cho lũ mèo đang lượn quanh.
Tôi ngồi co quắp lại. Hương bảo:
- Này anh Kinh c̣n sống đấy!
Tin vui này cũng chẳng đủ.
- Tớ có thai với một người đă chết rồi.
Tớ phải tự tử thôi.
- Cậu điên rồi à!
Hương nắm vai tôi lắc:
- Cậu điên rồi! Nhận là cậu nói năng
nhăng nhít đi!
Tôi không trả lời.
Hương úp mặt vào ḷng bàn tay:
- Thế th́ treo cổ tự tử đi cho xong!
Không ai cứu được đâu!
Im bặt lúc lâu rồi nó hỏi:
- Cậu đă gặp bác sĩ chưa? Nhỡ không sao
th́ sao?
- Tớ chẳng tin ai cả.
- Tớ sẽ t́m cho cậu một bác sĩ.
- Để làm ǵ cơ chứ? Mẫn phản bội tớ rồi.
Tớ phải chết thôi.
68.
Cô gái người Hoa đến trước tôi.
Cô đặt các quân cờ lên bàn. Mắt cô sưng mọng có quầng thâm. Cô
không chải đầu và mớ tóc được cuốn thành một búi to giản đơn. Cô
đi một đôi giầy trong nhà.
Nom cô giống một bệnh nhân vừa trốn khỏi
bệnh viện.
Trong khi tôi chơi, cô nh́n chằm chằm
vào một cành liễu. Cái nh́n của cô làm tôi lo ngại. Đột nhiên,
như người buồn nôn, cô rút ra một chiếc khăn tay bịt cả mũi cả
miệng.
Tôi là người mắc bệnh sạch sẽ nên không
thể chịu được là người ḿnh có thể hôi và làm phiền đến cô gái.
Tôi hít thở thật sâu: chỉ có mùi cỏ úa như báo hiệu cơn mưa sắp
tới.
Hay cô ngửi thấy mùi của Lan trên người
tôi? Cô điếm xức nước hoa nhiều quá đáng lên cả lên người cả lên
quần áo. Cô ta ghen và thích sở hữu nên t́m mọi cách để lại dấu
ấn trên người tôi.
Trời tối sầm xuống, một làn gió nóng ẩm
ướt cuốn lá khô xoay tṛn. Những người chơi cờ ồn ào xếp quân cờ
lại.
Cô gái mải suy nghĩ vẫn không cựa quậy.
Tôi đưa ra nhận xét rằng chúng tôi là những người duy nhất c̣n
ngồi lại trên quảng trường. Cô không nói ǵ, ghi lại thế cờ trên
tờ giấy và bỏ đi không chào tôi.
Thái độ kỳ quặc này khiến tôi nghi ngại.
Tôi đứng dậy gọi một chiếc xe tay. Nấp ḿnh dưới mái xe, tôi ra
lệnh cho anh phu xe đi theo cô gái.
Thiếu nữ đi bộ qua các phố đang náo
nhiệt: những nhà buôn tháo gỡ các gian hàng, các bà đang rút
quần áo, người đi bộ xô đẩy nhau. Mấy lần tôi suưt để mất dấu
cô.
Lũ chim én làm tổ dưới ô văng nhà kêu
chí choé đầy tuyệt vọng. Trời đen sầm, những giọt nước to tướng
bắt đầu rơi. Chẳng mấy chốc cả thác nước đổ xuống chúng tôi
trong tiếng sấm ́ ầm.
Cô gái người Hoa dừng lại bên ŕa một
khu rừng. Tôi xuống xe và nấp sau một thân cây.
Cô dấn sâu vào trong đám mù mịt màu xanh
lá. Chớp nhoằng nhoằng soi rơ dáng người thanh mảnh. Tựa như có
mảnh ruy băng ánh bạc lên lỏi trong các cành lá. Con sông ph́nh
lên trong cơn mưa, chảy về phía đông thành từng cuộn nước nhỏ
lấp lánh ánh chớp. Nó giống tấm khăn phủ đen ng̣m trải tới tận
chân trời trước khi hoà vào màn đêm.
Cô gái lách xuống những con sóng quằn
quại. Tôi lao ra. Đột nhiên, cô ta dừng lại. Tôi ḱm chân và nằm
sấp xuống đất.
Dáng bất động của cô gái trái ngược hẳn
với ḍng sông sôi sục. Hàng chục tiếng sấm rền nối đuôi nhau.
Cây cối oằn người dưới sức gió. Có cành cây gẫy và xé thân cây
ra khi nó rơi xuống.
Kỷ niệm về trận động đất quay lại với
tôi.
69.
Mùi máu thấm vào cơ thể tôi. Ngấm sâu
vào dưới lưỡi tôi, ph́ ra đằng mũi tôi. Nó theo tôi dai dẳng đến
tận pḥng.
Tôi ngâm ḿnh trong bồn. Tôi xát xà
pḥng lên mặt, lên cổ, lên đôi tay thấm đẫm cái chết thối tha
của tôi. Mưa rơi. Tại sao ông trời lại đổ nhiều nước mắt thế
xuống đời này? Thần thánh có khóc cho nỗi bất hạnh của tôi
không? Tại sao những ḍng thác từ trời rơi xuống lại không rửa
sạch được những nỗi khổ đau, dơ bẩn của chúng ta?
Tôi lăn xuống giường. Gió thổi không đều
nghe giống như tiếng th́ thầm của hồn ma bóng quỷ đang chập chờn
bay lên hạ xuống. Phải chăng Mẫn cùng Đường đang cười phá lên?
Họ có bị giam cùng xà lim không? Họ có
cầm tay nhau để cùng nh́n cuộc đời trôi qua như một ḍng sông
ch́m vào hư vô không? Họ đă từng hôn nhau trước khi tôi gặp Mẫn
hay không? Họ đă làm t́nh với nhau chưa? Là người tự do, chắc
chị ta đă không tự nguyện dâng hiến cho anh. Nhưng vào đêm cuối
cùng của cuộc đời, họ có trao thân cho nhau, má kề má, trán áp
trán, vết thương sát với vết thương, dưới cái nh́n của cai ngục
hay không?
Chị ta đă đón nhận anh trong bụng ḿnh,
trong tâm hồn ḿnh. Anh đă quỳ xuống, như người hành hương rửa
tội, đă hoà nhập vào thân chị. Anh đă ôm xiết chị ta với sức
mạnh của ḿnh. Dịch từ người anh đă chảy, máu họ đă hoà trộn vào
nhau. Chị đă trao cho anh, anh giải thoát cho chị.
Tôi giật ḿnh choàng dậy.
Mẫn đă phản bội tôi. Tôi phải chết.
70.
Cô gái quay lại.
Như một hồn ma, cô tách xa khỏi ḍng
sông và ra khỏi khu rừng. Ngoài kia, dưới cơn mưa, mọi phố xá
đều giống nhau, đều không một bóng người. Trong bóng tối, thiếu
nữ chập chờn dẫn tôi tới một thế giới khác.
Đột nhiên cô biến mất: tôi lao lên t́m
cô nhưng vô hiệu.
Có một chiếc xe tay nhô ra từ màn mưa mù
mịt và chấp nhận kéo tôi về tiệm ăn Chiđôri.
Đại uư Nakamura chờ tôi trong một pḥng
riêng biệt. Anh mời tôi nâng cốc v́ vinh quang của Thiên Hoàng.
Sau ba ly rượu sakê và vài miếng cá sống, tôi cúi ḿnh thật thấp
trước đại uư:
- Đại uư, tôi không hoàn thành nhiệm vụ
anh giao. Xin anh hăy trừng phạt nghiêm khắc.
Một nụ cười dấp dính nơi khoé miệng anh:
- Đại uư, tôi không thể phân biệt được
một tay gián điệp với một công dân hiền lành b́nh thường. Trên
quảng trường Thiên Phong, tôi quên mất trách nhiệm của ḿnh, tôi
chỉ chơi cờ thôi.
Anh dốc cạn cốc rượu sakê, nh́n thẳng
vào mắt tôi nói từng từ tách bạch:
- Trang Tử đă nói: “Mất ngựa, làm sao
biết lại chẳng phải là điều hay?”. Một người thông minh không
bao giờ phí thời gian của ḿnh.
Rồi anh thêm:
- Trung uư có biết là hồi xưa tôi yêu
một cô gái Trung Hoa không?
Tôi đỏ mặt, tại sao lại có chuyện tâm sự
thế này nhỉ?
- Tôi sang Trung Quốc cách đây mười lăm
năm. Ở Thiên Tân, tôi được nhận vào làm tại một nhà hàng Nhật
Bản, ông bà chủ là người Kôbê. Tôi rửa chén đĩa, dọn nhà, chạy
việc vặt, được nuôi ăn và cho ở trong một cái pḥng nhỏ xíu.
Thỉnh thoảng lắm mới có vài phút thảnh thơi, tôi thường ngồi bên
cửa sổ. Bên kia đường có một tiệm ăn Tàu nổi tiếng về món bánh
nhân thịt. Có một cô gái thường đến nhà từ sáng sớm mang theo
thực phẩm và chập tối lại ra khỏi nhà đó tay xách đầy rác. Tôi
cận nên chỉ thấy được dáng người thanh thanh và bím tóc dài cô
ta buông sau lưng. Cô mặc bộ đồ đỏ, nom như một vệt lửa đi trong
phố. Khi cô ta dừng bước, tôi có cảm giác như cô ta ngẩng đầu và
nh́n tôi. V́ nh́n không rơ nên tôi cứ nghĩ là thấy cô ta cười và
tim tôi đập mạnh.
Đại uư ngừng kể để rót cho tôi một cốc
sakê mới và dốc cạn cốc của anh. Mặt anh bắt đầu đỏ phừng phừng.
- Một hôm tôi lấy hết can đảm để vào
tiệm ăn kia với cái cớ là đặt một món ǵ đó. Cô ấy đứng đằng sau
quầy hàng. Khi tới gần, tôi nh́n rơ từng nét, từng nét một trên
gương mặt cô. Lông mày dầy, mắt đen. Tôi xin mua bánh nhận thịt.
Cô không hiểu tiếng Nhật, tôi bèn vẽ chiếc bánh trên một tờ
giấy. Cô ấy nghiêng người sau lưng tôi để xem. Tóc cô ấy trượt
xuống, sượt qua má tôi.
Lại thêm một chai nữa, là chai thứ năm
tôi uống cùng đại uư. Gió đă dịu và trời im tiếng sấm, chỉ c̣n
nghe tiếng mưa rơi đều đều.
- Cô ấy thậm chí c̣n không biết viết tên
ḿnh bằng tiếng Trung Quốc. Chúng tôi chẳng có cách nào nói
chuyện được với nhau. Chỉ có mỗi cách nh́n nhau không biết
chán.Tôi th́ chỉ nh́n thấy màu đỏ của áo và màu bím tóc đen
huyền. Tôi tự tưởng tượng ra khuôn mặt của cô ấy, mà tôi chỉ
nh́n thoảng thấy được thôi. Hồi đó tôi nghèo lắm và quà của tôi
cho cô ấy là những bó hoa dại mọc ven vệ đường. Tôi ném chúng
xuống phía dưới cửa sổ của tiệm ăn. Cứ chập tối, cô ấy lại mang
cho tôi bánh nhân thịt mới ra ḷ c̣n nóng hổi. Tôi cũng không
thể nào ăn được những chiếc bánh do tay cô ấy mới nặn ra nên
thường giữ chúng cho tới khi chúng hỏng.
Một hôm, cũng như hôm nay này, trời mưa
suốt buổi chiều. Nhiều khách hàng trú mưa trong nhà hàng chúng
tôi và ăn ḿ nóng. Quá nửa đêm, tôi ra khỏi nhà bỗng có ai ôm
chầm lấy tôi. Chính là cô ấy. Cô ấy run cầm cập và mưa quá nên
tôi cũng chẳng biết là cô ấy khóc hay cười nữa. Tôi ôm cô ấy
trong tay và ngồi lên bệ tường. Chúng tôi ôm hôn nhau và th́
thầm bằng tiếng của ḿnh những lời yêu đương. Tôi quên cả lạnh,
cả đêm tối, cũng chẳng để ư thời gian trôi qua.
Đại uư im lặng lúc lâu. Rồi anh nổi giận
và lại gọi một chai sakê nữa. Anh rót rượu cho chúng tôi mà tay
run. Rượu rơi cả lên áo anh nhưng anh không để ư. Máu chảy rần
rật trên thái dương tôi. Tôi lắng nghe câu chuyện của đại uư với
sự chăm chú không kiềm chế của một người say. Đại uư đang không
biết t́m từ ǵ cho đúng. Có chuyện ǵ bi thảm đă xảy ra cho con
người cô độc này?
- Ngày hôm sau, tôi mang tất cả tiền
dành dụm được và vào một cửa hàng tạp hoá Nhật. Tôi chẳng có đủ
tiền để mua một chiếc kimônô, thôi th́ một chiếc ôbi cũng được
vậy. Món quà đó chính là liều thuốc độc mà tôi đă vô t́nh rót
vào trong ly mật ngọt của mối t́nh. Quan hệ của chúng tôi chẳng
bao lâu bị phát giác. Một tháng sau, cô gái biến mất không để
lại dấu vết ǵ.
Im lặng nặng nề trên bàn rượu của chúng
tôi.
- Măi lâu sau, khi tôi nhập ngũ, tôi t́m
cách ḍ hỏi về số phận cô ấy. Tiệm ăn đă đóng cửa từ lâu. Nhà
chủ là những tay do thám, nay đă biến mất không c̣n tăm tích.
Sau khi biết được cô giúp việc đi lại với một người Nhật, chúng
đă giết cô ấy…
“Mặt trăng đâu c̣n nữa,
Mùa xuân không c̣n là xuân năm xưa!
Chỉ c̣n lại ḿnh tôi
Vẫn là tôi thủa ấy!”
Anh bật nức nở.
Mai đây chúng tôi sẽ trở thành cát bụi.
Nào có ai bận tâm về mối t́nh của một người lính?
Chương 71-80
71.
Tan buổi
học, Hương kéo tôi vào góc lớp.
- T́m được thầy thuốc cho cậu rồi. Đi
theo tớ.
- Ai thế? Làm sao cậu biết ông ta?
Nó nh́n quanh. Pḥng đă hết người, chỉ
c̣n hai đứa chúng tôi chưa về.
Nó th́ thầm vào tai tôi:
- Có nhớ cái bà gác cổng vẫn cho tớ trèo
tường không? Hôm qua, tớ bảo mụ ấy là tớ có thai và đang t́m một
thầy thuốc.
- Điên à! Nếu mụ ấy bép xép cậu sẽ bị
đuổi học và bố cậu sẽ cạo trọc đầu cậu bắt đi tu!
- Đừng lo. Tớ bảo mụ ấy là: “Nếu bà để
lộ ra, tôi sẽ tố cào bà với công an về tội môi giới măi dâm. Tôi
sẽ báo với cảnh sát điều tra là bà xúi bẩy nữ sinh bán thân để
moi tiền của họ. Thế là bà mất việc mà lại c̣n bị kết án và treo
cổ nơi công cộng nữa đấy.” Tớ doạ mụ ta đến độ mụ vội vàng t́m
ra cho tớ một ông lang kín tiếng nhất.
Tôi đi theo Hương về kư túc xá. Nó ăn
bận cho tôi thành một thiếu phụ ba mươi tuổi, đấy là theo nó
nghĩ.
Xe tay đưa chúng tôi qua chợ trời. Dọc
theo hè phố, đầy những đồ gỗ, bát đĩa, vải vóc, đồ tầm tầm, đồ
trang sức, các cuộn tranh giấy màu vàng ngà, mốc meo. Những
người bán hàng là những quư tộc Măn Châu hết thời, ăn bận rách
rưới, lang thang giữa đống đồ nát này và t́m cách đổi một chiếc
tẩu thuốc bằng ngọc thạch, một chiếc b́nh cổ lấy một hai giờ
thoát tục trong khói thuốc phiện. Chỉ có vài sĩ quan Nhật dạo
quanh đó và tham lam xem xét các hàng bày bán.
Hương cảnh giác bắt xe tay dừng ở đầu
phố. Chúng tôi đi khoảng hai trăm mét rồi lách qua một bậc cổng
đă sụt mất một nửa, chúng tôi chen vào trong ngơ đầy những chăn,
quần, tă trẻ con đang phơi phấp phới trên dây. Tôi ngửi thấy mùi
nước đái khai nồng, mùi trứng thối và gập người xuống nôn.
Cuối hành lang đầy tă là nhiều căn pḥng
xập xệ sưới mái dốc. Mỗi gia đ́nh đặt bếp ḷ ngay phía ngoài.
Ruồi bay vù vù.
Hương kêu to:
- Ông lang Hoàng Phố ở đâu ạ?
Một bà tóc tai xoă xượi hiện ra trên
ngưỡng cửa nh́n chúng tôi vẻ khinh miệt:
- Nhà cuối kia ḱa, bên tay phải.
Trên cánh cửa có một tấm biển mực đă
nhạt màu:
“Thầy thuốc lừng danh bốn biển, bốc mạch
như thần, làm trường xuân bất lăo. Chuyên các bệnh: lở loét,
giang mai, lậu.”
Chúng tôi gơ cửa. Một bà tóc uốn, mặt
dày phấn bước ra, nh́n chúng tôi từ đầu đến chân rồi cồm cộp gót
giầy bước đi. Tôi bị Hương đẩy đằng sau, loạng choạng bước vào
một căn pḥng tối om. Một cô gái nằm c̣ng queo trong một góc,
nom như người chết rồi. Cạnh cô ta, một ông đang hút thuốc. Ông
ta quan sát chúng tôi:
- Hỏi nhà nào đấy?
Chúng tôi lẩn vào một góc.
Mùi thuốc bắc nồng nặc và nhiều thứ mùi
khác làm tôi lảo đảo.
Không biết mất bao lâu mới đến lượt tôi
được vào pḥng khám. Ông lang Hoàng Phố chỉ c̣n rất ít sợi tóc
bạc và để sau lưng thành một bím nhỏ như cái đuôi lợn. Ông ta
ngồi đằng sau một tủ sách lơ thơ vài quyển, vừa vuốt râu vừa
hỏi:
- Bệnh nhân nhà ai đấy?
Hương trả lời thay tôi:
- Chúng cháu tự đến ạ.
- Bao nhiêu tuổi?
- Hai mươi ạ, nó đáp.
- Có vấn đề ǵ?
- Bạn cháu tắt kinh từ ba tuần nay.
- À được, mở miệng ra, thè lưỡi ra.
Được, được, cởi váy ra.
- Cởi váy ra ḱa, ông ta nhắc lại.
Hương quay mặt đi. Tôi ghét tôi làm sao.
Nước mắt lưng tṛng, tôi cởi cúc váy.
- Nằm xuống chỗ kia.
Ông ta chỉ cho tôi một tấm phản phủ tấm
ga trải giường bẩn.
- Dạng chân ra.
Tôi nghĩ ḿnh chắc chết mất. Tôi siết
hai nắm tay để khỏi khóc. Tay cầm đèn, ông già tiến lại. Ông ta
nh́n, sờ nắn, rất từ từ.
- Được, được, ông ta vừa nói vừa đứng
dậy. Không có biểu hiện thối thịt. Mặc áo vào.
Ông ta bảo tôi kê tay phải lên bàn và
đặt ngón trỏ và ngón giữa lên cổ tay tôi. Móng tay ông màu vàng,
dài tới hơn năm xăngtimét, cong vào ở đầu ngón.
- Mạch đập rối lắm. Nghe có tiếng của sự
thụ thai. Cô có thai!
Tôi nghe tiếng ḿnh run run hỏi:
- Thưa cụ có chắc không ạ?
- Chắc chứ, vừa nói, ông vừa bắt mạch
trên tay trái tôi. Phía sau tôi, Hương đứng lên:
- Thưa cụ, cụ có thuốc phá thai không ạ?
Ông lang lắc đầu:
- Phải tội đấy.
Hương cười gằn.
- Xin cụ cho đơn! Nó vừa nói vừa vứt ra
giữa bàn chiếc ṿng vàng to tướng đeo ở cổ tay.
Ông già Măn Châu suy nghĩ một lát, mắt
vẫn liếc chiếc ṿng, rồi cầm bút lông.
Hương đi cùng tôi về nhà.
- Tối mai, sau giờ học, tớ sẽ đem thuốc
đến và rồi chúng ḿnh sẽ nhanh quên chuyện này.
- Cậu đừng vất vả quá thế, tớ chỉ có
chết mới rửa sạch được danh dự. Này cậu cầm lấy cái ṿng ngọc
này của tớ. Tớ không muốn bắt cậu phải trả tiền hộ tớ, tớ chẳng
xứng đáng được như thế đâu.
Nó lại lồng chiếc ṿng vào cổ tay tôi.
- Những đồ trang sức này từ nay có giúp
ǵ được cho tớ nữa đâu? Ngày mai, cậu uống thuốc và sẽ trút được
gánh nặng. Một năm nữa tớ sẽ lấy chồng và sẽ bị một người lạ phá
trinh. Thế thôi.
72.
Sau hôm mưa, trời lại đẹp.
Vào mùa này, những chú bé bán hoa nhài
ra sức chèo kéo khách qua đường. Tôi không cưỡng lại được những
lời năn nỉ của chúng và mua một ṿng hoa đeo tay, ḷng thầm nghĩ
đến cổ tay rám nắng của cô gái người Hoa.
Khi tôi nh́n thấy em trên quảng trường
Thiên Phong, tôi như thấy lại bóng dáng kỳ quặc của em hôm trước
bên bờ sông dưới mưa. Không biết em làm ǵ lúc đó? Em nghĩ ǵ
lúc đó? Hôm qua em đi một đôi giầy đi trong nhà, em lê bước
trong thành phố như một người điên. Hôm nay, tóc em vén cao để
lộ trán rộng và tết thành một bím nặng, em lại trở thành một nữ
kỳ thủ lạnh lùng và sắc sảo.
Có ǵ đó đă thay đổi trong em trong hai
mươi bốn giờ qua. Hay v́ tôi không nh́n em với con mắt của tôi
ngày hôm qua? Dưới chiếc váy màu sẫm, buồn, ngực em vồng lên.
Thân h́nh em đă hết nét cứng ngắc của trẻ con để lộ ra vể mềm
mại rắn chắc của thiếu nữ. Dù mắt em lạnh lùng và lông mày nhíu
lại, đôi môi mịn màng hồng dịu của em khiến người ta càng thêm
khao khát. Em lầm ĺ bứt rứt giật giật đuôi tóc. Cứ như thể em
đau khổ v́ sự sống đang nảy nở trong em vậy.
Em đi một quân.
- Đi hay quá! Có tiếng một tay thanh
niên đang tiến đến gần bàn chúng tôi.
Tại quảng trường Thiên Phong, người ta
đi qua đi lại, nh́n thế cờ, đôi khi lại c̣n thêm vài lời b́nh
phẩm. Cậu chàng này khoảng hai mươi tuổi, tóc chải sáp, người
sặc mùi nước hoa làm tôi ngứa mắt.
Tôi đi trả một nước.
Thằng cha chẳng biết ǵ về cờ lại kêu
lên:
- Đi sai rồi! Đáng ra phải đi vào đây
chứ!
Hắn trỏ tay lên bàn cờ, ngón tay mảnh,
hồng hào, đeo một chiếc nhẫn ngọc trắng.
Rồi hắn nói thẳng với cô gái người Hoa:
- Tôi là bạn của anh Lữ. Tôi từ Tân Kinh
tới.
Cô gái ngẩng đầu. Sau vài lời chào hỏi,
em lôi hắn ra một bên bàn cờ.
Gió thổi vọng đến tai tôi tiếng hai
người nói chuyện. Họ thân mật được với nhau ngay và đă gọi nhau
là anh em. Tiếng Trung Quốc có năm dấu, nghe như có nhạc và câu
chuyện của họ quả là một thứ ca kịch khó chịu. Tôi tức tối ṿ
nát đám hoa nhài trong túi áo.
Từ khi tôi bắt đầu chơi tại quảng trường
Thiên Phong, cờ vây làm tôi quên tôi là người Nhật. Tôi cứ nghĩ
ḿnh cũng đồng xứ với họ. Giờ đây tôi nhắc nhở ḿnh rằng người
Trung Hoa là một giống khác, thuộc về một thế giới khác. Cả ngàn
năm lịch sử phân cách giữa họ và tôi.
Năm 1880, ông tôi tham gia vào công cuộc
cải cách thời Minh trị, c̣n ông cha của họ phục vụ dưới triều Từ
hy Thái hậu. Năm 1600, tổ tiên tôi sau khi thua trận đă tự mổ
bụng ḿnh c̣n tổ tiên của họ chiếm được đế quyền tại Bắc Kinh.
Thời Trung Cổ, khi các phu nhân thuộc gia đ́nh tôi mặc những bộ
kimônô có đuôi áo dài sệt đất, cạo lông mày và nhuộm răng màu
đen, các bà mẹ, chị em họ bới tóc thành những búi tóc cao. Và họ
đă bó chân ngay từ hồi đó. Một người đàn ông và một người đàn bà
Trung Hoa hiểu nhau ngay cả khi chưa mở miệng nói. Họ mang trong
ḿnh cùng một nền văn hóa, và thu hút nhau như nam châm hút sắt.
Làm sao mà một thanh niên niên Nhật Bản và một thiếu nữ Trung
Hoa lại có thể yêu nhau được? Họ chẳng có ǵ chung.
Cô gái chơi cờ măi không quay lại. Chiếc
áo dài xanh lá của em, lúc này nh́n có vẻ buồn thảm, nay bỗng
toát lên sức sống khi em hoà lẫn trong màu cây xanh quanh em.
Phải chăng đó là h́nh ảnh nước Trung Hoa của tôi, niềm say mê và
mối căm thù của tôi? Khi gần em, nỗi khốn khổ của em khiến tôi
thất vọng. Đứng xa em, nét duyên dáng của em ám ảnh tôi.
Em không thèm đoái hoài ǵ ǵ đến tôi.
Tôi bỏ đi.
73.
Trần kể cho tôi là anh Lữ bây giờ dạy
môn cờ vây ở Bắc Kinh.
- Với lại anh ấy cưới vợ rồi - anh ta
nói và nh́n chằm chằm vào mặt tôi.
Thông tin này chẳng khiến tôi bận tâm
mảy may.
Trần sống ở Tân Kinh. Anh ta xưng là bạn
rất thân của anh họ tôi. Chính anh ta là người giới thiệu anh Lữ
cho Hoàng Thượng. Cứ theo lời anh ta nói th́ có lẽ anh ta là
người quyền uy nhất xứ Măn Châu này.
Tôi thấy phát ghen với cái tay con quan
thượng thư này, rơ là hài ḷng về ḿnh, hài ḷng về cuộc sống.
Từng mảnh quá khứ quay trở lại với tôi. Có lẽ đă cách đây một
trăm năm rồi chăng. Cuộc đời lúc đó đẹp làm sao. Tôi và anh họ
đều giống nhau. Chúng tôi cứ tưởng ḿnh là những kỳ thủ giỏi
nhất thiên hạ. Chị tôi chưa lấy chồng. Cả hai đều c̣n là trinh
nữ. Chị tôi hay quấy rầy các ván cờ của chúng tôi bằng cách mang
nào nước chè, nào bánh ngọt đến cho chúng tôi. Hoàng hôn đủng
đỉnh dệt những ánh đỏ rực trên nền trời và tôi chưa biết đến sự
phản bội là ǵ.
Trần đi luôn Tân Kinh ngày hôm đó. Anh
ta để lại cho tôi một tấm danh thiếp tẩm nước hoa trên đó có ghi
địa chỉ của anh họ Lữ và hứa sẽ sớm quay lại thách tôi đánh cờ
vây.
Tôi quay về chỗ. Bàn vắng lặng, đối thủ
của tôi đă bỏ đi không để lại một lời nào. Tôi quá mệt nên cũng
chẳng thấy cáu. Trên đời này, người đến rồi người lại đi.
Tôi xếp quân cờ. Mặt trời c̣n nấn ná
phía tây. Những đám mây kéo thành ṿng dài, nguệch ngoạc trên
bầu trời. Ai có thể đọc cho tôi những từ viết nên số phận của
tôi kia?
Tôi kẹp một quân đen trong ngón tay. Mặt
nó nhẵn ĺ phản chiếu ánh sáng. Tôi thèm cái tâm vô t́nh, sự
trong sạch như băng giá của nó.
Anh họ Lữ đă trốn nỗi thất t́nh trong
một mối t́nh mới và tôi vui mừng v́ hạnh phúc sớm t́m được của
anh. Người Lạ mặt đă bỏ ván cờ. Đối với anh ta, cờ vây chỉ là
một tṛ tiêu khiển. Đàn ông không sống v́ sự đam mê. Họ vượt qua
những xáo động t́nh cảm một cách vô tâm. Mẫn là một ví dụ. Trọng
tâm cuộc sống của họ nằm ở chỗ khác.
Phu xe của tôi đột ngột dừng lại. Giữa
đường, một người đàn ông cúi rạp ḿnh. Đó là Người Lạ mặt. Anh
xin tôi tha lỗi và khẩn cầu tôi cho tiếp tục ván cờ vào chiều
hôm sau. Tôi chỉ khẽ gật đầu và ra lệnh cho phu xe tiếp tục kéo.
Tôi phải để anh ta lại đó, trơ ra giữa đường.
74.
"Trong thế giới này, chúng ta bước đi
trên nóc địa ngục và ngắm hoa."
Chỉ có việc chiêm ngưỡng cái đẹp mới
khiến được người quân nhân nghĩ tới điều ǵ khác ngoài sự ngoan
cố của anh ta. C̣n hoa th́ chúng đâu có cần ǵ tới người ngắm.
Hoa nở cho phút giây thoảng qua, cho cái chết.
Những tin điện khẩn mới nhận được khiến
doanh trại sôi lên sùng sục. Sau khi giáng cho quân đội Trung
Quốc nhiều thất bại liên tiếp, các sư đoàn của chúng tôi đă tiến
đến tận ngoại ô Bắc Kinh. Quân đội của Tống Chiết Viên và Trương
Tư Trung bị cô lập và hoang mang, khiếp sợ Tưởng Giới Thạch hơn
cả quân Nhật. Các tướng lĩnh Trung Quốc lo quân đội Tưởng sẽ
tiến về phía Bắc để thôn tính đất đai của họ nên từ chối quân
tiếp viện Trung Quốc và xin đàm phán ḥa b́nh với chúng tôi.
Tại nhà hàng Chiđôri, nỗi tức giận dâng
lên từ các bàn ăn. Trong số các sĩ quan, những người hiếu chiến
nhất lớn tiếng đ̣i tiến lên chinh phạt Bắc Kinh. Những kẻ thận
trọng hơn c̣n e ngại Liên Xô can thiệp và cho rằng tốt nhất nên
tăng cường lực lượng quân Nhật tại Măn Châu.
Hôm nay tôi không ghé qua nhà Lan. Cơ
thể tôi vẫn khoẻ mạnh và dẻo dai. Tôi ăn tối rất ít, cảm thấy
người nhẹ nhỏm và tỉnh táo. Tôi không để cho ḿnh bị cuộc nói
chuyện sôi nổi cuốn theo và cố gắng ngăn các đồng đội không lao
vào nhau.
Ầm ĩ đến tận khuya trong từng pḥng ngủ.
Vài trung úy nóng máu phanh áo sơ mi thề sẽ làm seppuku ngay nếu
quân đội Thiên Hoàng lại đi điều đ́nh ḥa ước với Bắc Kinh. Việc
gợi lên màu máu làm nóng tất cả mọi người.
Tôi lẻn ra ngoài. Giữa băi tập, gió thổi
vào mặt tôi mùi hương nhẹ nhàng của các loài hoa đêm. Tôi cảm
động thấy ḿnh thuộc về một thế hệ không vụ lợi, đấu tranh v́
một lư tưởng cao đẹp. Tinh thần vơ sĩ đạo samurai đă bị thời
hiện đại giết chết, sẽ lại sống lại nhờ chúng tôi và v́ chúng
tôi. Chúng tôi đang trải qua thời kỳ bất an. Sự vinh quang ngày
mai khiến chúng tôi thất vọng trong chờ đợi.
Có tiếng thở than phá tan bầu im lặng,
tiếng sáo khô khốc lọt tới tai tôi. Tôi đă từng nh́n thấy một
chiếc shakuhachi trong pḥng đại úy Nakamura. Phải chăng là anh,
trong cơn sau ưu sầu, đang dày ṿ chiếc sáo của anh?
Tiếng sáo ngày càng xuống trầm và trở
nên th́ thầm. Đột nhiên, một hơi thở chói tai xé tan bầu trời.
Nét nhạc xuyên qua tôi như ánh trăng
chiếu xuống mặt biển tối. Hôm nay, tôi c̣n sống, ngày mai, tôi
sẽ chết nơi trận tuyến. Lạc thú trong giây lát của tôi mạnh gấp
bao lần một niềm hạnh phúc dài lâu.
Tiếng sáo hắt ra trong một tiếng thở dài
vô tận rồi im bặt. Quanh tôi, ṿm lá cay xao động. Mắt tôi chợt
bắt gặp một con sâu ve đang bám vào cành lá. Vỏ cứng của nó đang
nứt ra một khe rộng, từ đó một con ve trong suốt chui ra. Sinh
linh mới này vặn vẹo, uốn người, đung đưa, toàn thân nó rung lên
từng đợt. Tôi chờ lúc nó tách khỏi hẳn cái xác ve và khều cho nó
trèo lên ngón tay tôi. Trong ánh trăng, con ve c̣n mềm nhũn
giống như một h́nh khắc bằng ngọc của một nghệ nhân tài giỏi.
Cánh nó mọc dài dần trên thân h́nh nơn như lụa, như hai giọt
sương đang rung rinh chợt rơi. Tôi chạm vào bụng ve. Ngón tay
tôi chỉ mới lướt qua, các mạch máu đă tan biến, nó không c̣n
trong suốt nữa. Con bọ tiết ra một thứ mực đen. Thân h́nh nó xẹp
xuống. Một cánh phồng lên, vỡ ra và tan ra như một giọt nước mắt
đen.
Tôi nghĩ tới cô gái Trung Hoa, tới nước
Trung Quốc mà chúng tôi buộc ḷng phải nghiền nát.
75.
- Thuốc
đây - Hương vừa nói vừa dỡ ấm thuốc bắc ủ trong một tấm vải dày
giấu dưới đáy túi. Tớ đem cả bông đến đây. H́nh như là sẽ ra
nhiều máu th́ phải. Giấu các thứ này đi. Thuốc khó ngửi lắm phải
không? Tớ phải dọa tự tử mụ gác cổng mới cho tớ đun thuốc ở nhà
mụ ấy đấy. Uống trước khi đi ngủ nhé, rồi nằm yên và chờ nó ra
thôi. Thuốc này phải uống nóng, nguội cũng hiệu nghiệm nhưng
đắng hơn. Tớ về đây, nếu không ba mẹ cậu nghi mất. Thôi cố lên,
ngày mai là cậu sẽ thoát thôi.
Mẹ đi từ trước bữa ăn v́ c̣n phải trông
chị tôi đến tận ngày mai. Nguyệt Châu bị ốm nhiều ngày nay rồi.
Tôi ăn tối một ḿnh với ba. Lời ba nói vẫn như mọi khi, làm yên
ḷng tôi. Tôi hỏi ba về các bản dịch của ba. Ánh mắt ba bừng
lên. Ba đọc tôi nghe vài khổ thơ. Tôi buồn rầu nhận thấy thái
dương ba bắt đầu có tóc bạc. Tại sao ba mẹ lại phải già đi? Cuộc
đời là một ṭa lâu đài gian dối bị thời gian tàn phá. Tôi ân hận
đă không ngắm nh́n ba mẹ ḿnh nhiều hơn.
Ba hỏi ư kiến tôi về các bài thơ của
ḿnh.
- Hay lắm ba ạ, nhưng con thích các vần
thơ cổ của ḿnh hơn:
Khi hoa xuân
tàn
Trăng cũng tàn theo,
Bao kỷ niệm về lại trong tôi!
Hay là:
Đời ngắn bao nỗi sầu,
Mai này ta ra đi,
Tóc xơa,
Đứng trên
mũi thuyền.
Ba nổi cáu. Ba không chịu được sự dửng
dưng của tôi đối với các nền văn hóa nước ngoài. Ba cho rằng
chính sự duy kỷ, chỉ xoay quanh bản thân ḿnh, đă làm hỏng nước
Trung Quốc.
Tôi bùng ra:
- Con ghét người Anh v́ họ đánh nhau với
chúng ta hai lần chỉ cốt để bán thuốc phiện cho dân ḿnh, thứ mà
họ cấm bán ở nước họ. Con ghét người Pháp v́ họ cướp phá và đốt
cung điện Mùa xuân, tinh túy của nền văn minh Trung Hoa. C̣n ở
Măn Châu, từ khi quân Nhật hoành hành trên đất chúng ta, ai cũng
kêu là có tiến bộ xă hội, phát triển kinh tế. Con ghét người
Nhật! Mai này, khi họ chiếm được toàn bộ lục địa rồi, mọi người
sẽ nhẹ người khi thấy nước Trung Hoa bị hủy diệt và rũ bỏ được
sự ngu muội cho mà xem.
Ba phật ư đứng dậy chúc tôi ngủ ngon và
về pḥng. Tôi lệt sệt rời pḥng ăn, thật nhầm khi lên án ba tôi.
Ông chỉ sống v́ thơ thôi.
Tôi chốt cửa và kéo rèm.
Tôi ngồi trên giường nh́n ấm thuốc đặt
giữa bàn. Tôi lấy các khăn quàng và khăn mùi xoa bện thành một
đoạn dây chắc chắn.
Dưới cửa sổ, mùi hương muỗi chầm chậm
bay lên.
Chết quả là đơn giản. Một nỗi đau ngắn
ngủi. Chỉ chớp mắt đă vượt qua bậc cửa và bước vào một thế giới
khác. Chẳng c̣n đau khổ, chẳng c̣n khắc khoải âu lo. Ở thế giới
bên kia, ngủ mới ngon làm sao.
Chết cũng như là cọ tuyết vào với tuyết,
đốt cháy một mùa đông bằng băng giá.
Tôi tóm lấy sợi dây và buộc hai đầu vào
cọc giường. Nút thắt im ĺm như một cái cây mọc lên từ chỗ đó
cách đây ngàn năm.
Tôi ngồi xệp trên gót chân, nh́n cái nút
đến hoa cả mắt.
Chỉ cần tôi đứng lên là sẽ khiến tư duy
tôi ngừng lại.
Tôi không nghe thấy tiếng động nào.
Tôi đứng dậy kiểm tra độ bền của dây.
Tôi thử tḥ đầu qua nó.
Cái dây làm vướng cằm tôi. Tôi khao khát
vực thẳm, mong muốn được rơi vào hư vô: tôi vừa ở nơi đây vừa ở
bên kia, tôi đang là tôi và tôi cũng không c̣n tồn tại nữa!
Tôi đă chết chưa?
Tôi rút đầu khỏi nút dây và lại ngồi
xuống giường.
Tôi thay quần áo, người đẫm mồ hôi. Tôi
lấy khăn nhúng nước ướt rồi lau ḿnh. Nước lạnh làm tôi rùng
ḿnh. Tôi cầm ấm thuốc. Thuốc đắng đến độ tôi phải ngưng nhiều
lần dể lấy hơi. Tôi buộc băng vệ sinh nhồi bông giữa hai đùi,
tháo dây thừng, tháo nút, nằm dài xuống giường và đặt tay lên
bụng.
Tôi chờ đợi và vẫn để đèn.
Từ khi Mẫn chết, tôi không thể đi ngủ
trong bóng tối được nữa. Tôi sợ hồn ma của Mẫn, tôi trốn Mẫn.
Tôi mơ về một khu rừng, nắng rực rỡ xiên
qua ṿm lá, có một con vật đẹp tuyệt đang đi trong đó. Lông nó
vàng óng, ngắn, có bờm như sư tử. Thân h́nh nó thon mảnh như một
con chó ṇi. Tôi tức giận v́ nó xâm phạm lănh thổ của tôi. Khi
tôi gọi, một con báo lao ra và nhẩy xổ vào kẻ xâm lấn. Đột nhiên
tôi lại là con thú bị thương. Con báo xé thịt bụng tôi và răng
nó giằng xé ruột tôi.
Tiếng rên của chính ḿnh khiến tôi thức
giấc. Một nỗi đau khủng khiếp chạy từ bụng tôi đang trướng lên
xuống dọc hai bên đùi rồi đột ngột dừng lại. Tôi khó nhọc nâng
người dậy và đi về phía bồn tắm để dấp ướt mặt. Rồi tôi lê xuống
bếp, uống đến hơn mười cốc nước mới dịu bớt cơn khát.
Lát sau, lại một cơn đau mới làm tôi mất
ngủ, tôi lăn xuống giường, lôi theo cả ga rải giường và gối. Tôi
đạp chân vào chân bàn và quằn quại cố chống lại một cơn đau bụng
thắt ruột thắt gan.
Khi cơn đau đă dịu, tôi gập người xem
máu đă chảy ra giữa hai đùi chưa. Băng vẫn trắng tinh, màu trắng
muốt như lời chế nhạo của Mẫn. Chân tay tôi như đi đâu mất. Sau
cơn đau như cực h́nh, hơi ấm nhè nhẹ lan từ đầu ngón chân lên
toàn thân. Cơn dễ chịu này đáng phải làm tôi thoải mái hơn lại
khiến tôi rùng ḿnh. Tôi nằm thượt trên sàn nhà, dửng dưng nh́n
pḥng ngủ lộn xộn.
Lại một trận đau quằn quại nữa. Một cơn
nữa. Đêm dường như quá ngắn, tôi sợ ngày chóng đến và mọi người
sẽ thấy tôi trong t́nh trạng thảm hại này. Lẽ ra tôi phải tự kết
liễu đời ḿnh th́ hơn.
B́nh minh đă trắng bợt bên ngoài rèm cửa
sổ. Chim ríu ra báo hiệu ngày đang tới. Tôi nghe tiếng chị bếp
đang quét sân. Chỉ lát nữa thôi là mọi người sẽ phát hiện ra
tôi. Chủ lát nữa thôi, tôi sẽ gặp ánh mắt của ba, tôi sẽ chết v́
tủi nhục.
Tôi cố gượng hết sức để đứng lên. Tay
tôi run rẩy. Có lẽ nếu tôi phải cầm một sợi lông hồng, tưởng
chừng nó cũng sẽ nặng hàng tấn.
Tôi chầm chậm xếp dọn lại pḥng ḿnh đôi
chút.
Nắng sớm hắt ánh sáng rực lên các ô gạch
lát sàn. Lưng tôi đau như giằng như xé. Đứng hay ngồi tôi vẫn có
cảm giác như ḿnh sắp đẻ ra một quả bóng đổ ch́. Tôi ngồi trước
gương nh́n nét mặt bơ phờ, đánh cho ḿnh chút phấn và trang điểm
nhẹ.
Máu ra lúc tôi đang ăn sáng, khi tôi
không nghĩ ǵ đến nó nữa, khi chẳng có ǵ vướng bận trong tâm
trí tôi. Có một ḍng sông bỏng rẫy chảy giữa hai đùi tôi. Tôi
vội vàng chạy vào pḥng vệ sinh. Trên băng vải có một thứ chất
lỏng sùi bọt và đen x́. Tôi chẳng thấy buồn cũng chẳng vui.
Từ nay không ǵ có thể khiến tôi xúc
động được nữa.
Đă đến giờ đi học. Để tránh nỗi nhục để
váy bị vấy bẩn, tôi chế tạo cho ḿnh một thứ băng vệ sinh nhồi
đủ các thứ có trong tay, bông, vải, giấy, tôi xỏ hai chiếc quần
lót chồng lên nhau và mặc một chiếc váy cũ bằng vải lanh của
Nguyệt Châu mà tôi rất ghét v́ màu xỉn và rộng thùng th́nh. Tôi
tết tóc thành một bím và buộc túm nơi đuôi bằng một chiếc khăn
mùi xoa.
Xuống xe, tôi đi chầm chậm vào trường.
Quanh tôi bọn học sinh chạy nhảy. Sớm ra tuổi trẻ bao giờ cũng
ồn ào như một bày chim sẻ tung ḿnh lên trời xanh. Một con bạn
cùng lớp vỗ vai tôi:
- Này sao mày trông giống một bà ba mươi
thế?
76.
Tôi đợi cô gái người Hoa từ hơn một
tiếng đồng hồ.
Khi c̣n là lính trơn, tôi rất thích khi
đến phiên được canh gác. Tôi ôm súng trước ngực và chú tâm nghe
từng tiếng động nhỏ suốt đêm dài. Khi trời mưa, một chiếc áo
choàng rộng tách biệt tôi hẳn khỏi thế giới bên ngoài và tôi như
một bào thai cuộn ḿnh trong tư duy của chính ḿnh. Khi trời đổ
tuyết, từng bông tuyết lớn rơi xoay tṛn như hàng ngh́n âm tiết,
như mực trắng trên nền giấy đen. Mắt mở to và toàn thân bất
động, tôi như hoá thân thành chim, thành cây. Tôi quên thân h́nh
tôi, nguồn gốc của tôi, tôi trở thành một phần của thiên nhiên
bất biến.
Cô gái người Hoa cuối cùng đă tới. Em
mỉm cười mơ hồ thay lời chào. Tôi đứng dậy cúi gập người. Em hơi
c̣ng lưng xuống một chút. Dường như một giấc ngủ trưa nặng nề
làm sưng mọng mi mắt em, làm nét mặt em phờ phạc. Hai nếp hằn
vạch sâu bên khoé miệng. Em vén những lọn tóc tuột khỏi bím ra
phía sau tai. Em mơ màng và như thất thần, trông giống mẹ tôi
khi người gấp áo kimônô cho tôi.
Em mời tôi đi trước. Sau nước đi thứ hai
trăm, quân trắng và quân đen tạo thành những cái bẫy chằng chịt,
nơi nhiều ṿng vây lại bị vây lại vào trong. Chúng tôi chiến đấu
trên những trục đường hẹp, những khoảng trống chật chội. Em đi
nước đánh trả sau vài phút, tiếng quân cờ vang lên như tiếng một
cây kim rơi trong căn pḥng lặng lẽ.
Thời gian ngắn ngủi em dành để nghĩ nước
đi khiến tôi ngạc nhiên. Sự nóng nẩy mà tôi để lộ ra trong buổi
chơi trước đă khiến tôi bực ḿnh đến độ tôi đă chuẩn bị sẵn sàng
đối phó với mọi kiểu tác động từ bên ngoài. Tôi suy nghĩ hẳn nửa
tiếng trước khi đi quân tiếp theo. Ba phút sau, quân trắng đă
lại đi xong. Tôi quá ngạc nhiên trước sự thô bạo này và ngẩng
nh́n em.
Em đột ngột nh́n sang phía khác và giả
vờ theo dơi các người chơi khác qua vai tôi. Tim tôi đập mạnh
hơn. Tôi cúi mặt và cố gắng tập trung. Điều kỳ lạ là tôi nh́n
thấy trên bàn cờ, các nét trắng và các nét đen lại chính là h́nh
gương mặt em!
Tôi vừa đi một quân đen, quân trắng đă
lại chiếm một ô sát bên. Chưa bao giờ em đi cờ nhanh như vậy. Và
nước cờ rất chuẩn xác. Tôi lại ngẩng đầu lên. Mắt tôi gặp mặt
em. Tôi rùng ḿnh. Để che giấu nỗi lúng túng, tôi giả vờ suy
nghĩ.
Em vẫn nh́n tôi chằm chằm. Tôi cảm thấy
trán ḿnh như phải bỏng dưới mắt em. Đột nhiên, giọng em tách
bạch:
- Anh giúp tôi một việc có được không?
Tim tôi đập th́ch thịch.
- … Vâng.
Im lặng một lát, em th́ thầm:
- Tôi trông cậy vào anh.
- Tôi có thể giúp ǵ được?
- Đi khỏi đây rồi tôi sẽ nói.
Tôi giúp em ghi lại thế cờ và xếp quân
cờ vào hộp. Sau khi cho tất cả vào túi, em bảo tôi đi theo.
Em đi trước. Tôi theo sau. Vài lọn tóc
phất phơ trong gió. Em đi rất chậm.
Tim tôi thắt lại, tôi cảm thấy một nỗi
lo lắng kỳ lạ xâm chiếm ḷng ḿnh. Em định đưa tôi đi đâu? Cây
cối rẽ ra trước bóng dáng nhỏ bé của em và khép lại sau lưng
tôi. Phố phường như một mê cung lớn. Và tôi đang lạc lối.
Đôi khi em quay lại và mỉm cười. Vẻ lạnh
lùng đă mất đi trong ánh mắt em. Em vẫy gọi một chiếc xe tay và
cho tôi ngồi cạnh.
- Đến đồi Bảy Kỳ quan đổ nát nhé.
Rèm xe kéo xuống, nắng ban ngày hắt lên
mặt em ánh sáng vàng óng. Những hạt bụi bé li ti như ánh sáng
nhảy múa rơi từ nóc xe và đậu trên lông mi em. Tôi tuyệt vọng
nép ḿnh sát phía bên kia băng ghế mà không xong. Xe rẽ ngoặt,
cánh tay tôi chạm tay em. Da em lạnh mát để lại cảm giác trên
tay tôi như một vết đốt nóng rực. Em giả vờ không để ư. Cổ em
toát mùi hương con gái, mùi lá chè xanh và mùi xà pḥng. Xe tay
vấp phải một ḥn đá, đùi tôi xiết vào đùi em.
Tôi vừa bị kích thích vừa xấu hổ, người
tôi như nghẹn lại.
Tôi chết đi được v́ thèm khát được ôm em
vào ḷng! Nếu như không được ṿng tay quanh vai em, kéo đầu em
ngả xuống ngực ḿnh, tôi cũng sẽ cảm thấy vô cùng hạnh phúc nếu
được chạm vào các ngón tay em. Tôi đưa mắt nh́n em, sẵn sàng lao
như thiêu thân vào lửa. Nhưng nét mặt em vẫn kín như bưng, lông
mày nhíu lại, em nh́n lưng anh xe đang chạy phía trước.
Tôi cương quyết giữ chặt hai tay ḿnh
trên gối.
Anh xe dừng lại và chúng tôi xuống. Tôi
ngửa đầu nh́n dơi lên một đồi cây rợp bóng. Trên đỉnh, lẫn trong
nắng chói, tôi cảm thấy h́nh dáng của một ngôi chùa ngự trên một
vùng cây cổ um tùm.
Trước mặt chúng tôi, một lối ṃn lát đá
ngoằn nghèo đi sâu vào các bụi cây đầy hoa, cỏ cao dầy, và khuất
dần trong bóng cây và lau sậy trên đồi.
77.
Vào lớp,
Hương chuyển cho tôi một tờ giấy gấp tư:
“Thế nào?”
Tôi xé tờ giấy và trả lời: “!”
Vài phút sau lại một bức thư khác hạ
cánh. Nét chữ nhấn mạnh quá nên thủng cả giấy:
“Sáng nay bố tớ đến. Ông ấy bắt phải đi
về theo ông ấy đến khi hết năm học. Tớ toi rồi!”
Chúng tôi học hết tuần này là xong
chương tŕnh. Cứ nghĩ là Hương phải lấy con một ông phú hào nhà
quê nào đấy làm tôi buồn muốn chết. Xúc động làm tôi lại lên cơn
co thắt. Chuông vừa vang lên, sau khi chào thầy, tôi lao ra nhà
vệ sinh với chiếc cặp đầy băng.
Hương đi theo chờ tôi ngoài cửa. Môi nó
run đến nỗi nó không nói được câu ǵ. Tôi lôi nó ra riêng một
chỗ và nó oà lên nức nở. Tôi lại đau bụng. Hương ôm lấy tôi làm
tôi không thể gập người để nén cơn đau được. Tôi ôm chặt lấy nó.
Mồ hôi tôi lẫn vào nước mắt của nó.
Nó phải ăn trưa với bố và xin tôi đi
cùng. Nó muốn xin bố hoăn cho một năm nữa.
Bố bạn tôi bận áo dài gấm, đồng hồ đeo
trên một dây chuyền vàng, rơ là một ông nhà quê ra tỉnh. Ông ta
đưa chúng tôi đến một tiệm ăn sang trọng. Chưa ngồi xuống ông đă
kể lể đủ thứ tiền học, tất cả đều nhờ vào mồ hôi công sức của
ông.
- Rồi, ông ta đấm tay xuống bàn: “Hoang
đàng măi rồi cũng phải chấm dứt chứ. Mầy thu xếp đồ đạc đi là
vừa”.
Bộ răng vàng khè của ông ta làm tôi phát
tởm. Hương mặt trắng nhợt, chẳng dám nói câu ǵ.
Tôi cảm thấy khó ở. Từng lúc, từng lúc,
tiếng bát đũa lách cách và tiếng nói chuyện ồn ào tạo thành một
thứ âm thanh ầm ầm liên tục. Đũa rơi khỏi tay tôi và tôi cúi
nhặt. Hương cũng cúi xuống và th́ thầm vào tai tôi:
- Nói đi, nói cho tớ!
Tôi biết nói ǵ được? Nói như thế nào?
Bạn tôi đang đặt hết cả niềm hạnh phúc của nó vào tay tôi.
Tôi uống liền một hơi ba cốc nước chè để
chống lại nỗi đau đang quặn lên. Tỉnh táo lại đôi chút, tôi cố
gắng giải thích cho lăo già kia rằng con gái ông ta phải được
học hành đến nơi đến chốn và có bằng cấp. Lăo ta lẳng vào mặt
tôi:
- Bằng cấp ấy hả? Có ra tiền không? Tôi
có biết đọc đâu mà tôi vẫn sống nhăn ra đây! Đầu tư vào cái hũ
thối này quá đủ rồi đấy, nay nó phải đem tiền về cho tôi đây!
Này cô tiểu thư ưa dúng mũi vào chuyện người khác, cứ tự lo lấy
thân cô. Trông cô không tệ lắm, bố mẹ cô phải nhanh chóng kiếm
cho cô tấm chồng đi.
Tôi đứng dậy bỏ đi, nghe tiếng lăo già
the thé sau lưng:
- Bạn thân nhất của mầy đấy phỏng. Đồ
mất dậy. Tao móc mắt mầy ra nếu mầy c̣n chơi với nó. Giờ th́ câm
đi và ăn đi, đừng có ngồi mà thút thít. Ăn xong tao sẽ dẫn đi
mua váy xống. Rồi con sẽ có món hồi môn hời nhất vùng con ạ.
Tôi gọi một chiếc xe tay.
Từ trưa đến giờ, máu đă bớt chảy. Nhưng
tôi kiệt sức, chỉ mong được ngủ một giấc thật say. Mẹ đang ở
nhà. Về bây giờ thế nào mẹ cũng nh́n thấy. Nếu đi nằm, mẹ sẽ
đoán ngay là bị ốm, rồi mọi người sẽ phát hiện ra.
Tôi ngủ gà ngủ gật trên xe. Sau khi bắt
xe chạy ṿng ṿng, tôi mới nhớ ra ván cờ đấu dở đă hẹn. Đến
cổng, tôi nấp sau chiếc xe và sai anh xe vào nói với chị giúp
việc lấy hộ tôi hai hộp quân cờ.
Quảng trường Thiên Phong: bức tượng bằng
đất nung đă ngồi chờ rồi.
Ván cờ của chúng tôi đă vào giai đoạn
cuối. Trên bàn cờ, tôi lấy lại được sự đĩnh đạc và thoải mái.
Nhưng tôi không có nhiều thời gian. Trong khi đối thủ của tôi
suy nghĩ rất lâu, tôi chóng cả mặt v́ nắng. Tôi nhắm mặt lại.
Tiếng sột soạt trầm trầm, như tiếng sóng không ngừng nghỉ, ù hết
cả tai tôi. Một vạt rừng thưa trải dưới chân tôi. Tôi nằm trên
cỏ.
Có tiếng quân đi đánh thức tôi. Đối
phương vừa đi một nước. Ánh mắt chúng tôi chạm nhau.
- Anh giúp tôi một việc có được không?
Lời yêu cầu chưa thành h́nh trong đầu
tôi đă tuột ra miệng. Anh ta c̣n chưa biết tên tôi. Tôi đứng
dậy, người hầm hập sốt, bụng đau như cắt. Tôi phải trốn chạy
khỏi những kỳ thủ, khỏi cờ vây, khỏi thành phố của tôi.
Tôi trèo lên xe tay. Bạn cờ của tôi ngồi
bên cạnh. Cơ bắp anh ta săn chắc hơn, vai anh ta rộng hơn vai
Mẫn. Ghế ngồi chật quá.
Được ru trong tiếng xe chạy đều đều, tôi
tưởng chừng ḿnh đang đi một chuyến đi dài. Tôi không c̣n là tôi
nữa, tôi đang bay bổng.
Xe dừng phía chân đồi. Tôi bắt đầu leo
lên. Người Lạ mặt vẫn im lặng theo tôi. Gió thổi từng đợt nhẹ
đưa mùi hương hoa dại chan chát. Chân tôi run quá. Tôi thở rất
khó nhọc. May là tôi toát được mồ hôi và có vẻ đỡ sốt. Tôi chờ
Người Lạ mặt đang đi chầm chậm tay chắp sau lưng. Anh ta ngẩng
đầu nh́n và cúi mặt ngay.
Anh ta là ai? Đến từ đâu? Có nhất thiết
phải đặt những câu hỏi mà lời giải đáp sẽ xoá đi những con
người, dù lạ dù quen, đầy ấn tượng và chỉ thoảng qua trong các
giấc mơ của ta?
Chúng tôi đi qua con đường dẫn đến chỗ
tôi ngồi trên tảng đá chờ Mẫn với những nụ hôn đầu.
Sau chiếc kiốt đổ nát, tôi đi sâu vào
khu rừng thông. Đường đi đến đó là hết. Tiếng côn trùng kêu sin
sít. Gió ngừng vi vu. Nắng đổ xuống đôi chỗ thành vầng như thác
nước. Vạt rừng thưa đây rồi.
T́nh yêu đă măi măi bị chôn vùi dưới
chân tôi. Tôi nằm dài trên cỏ, đầu gối lên cặp sách. Cỏ mơn man
cù cánh tay tôi gập dưới gáy.
Tôi muốn ngủ.
78.
Đến giữa khoảng rừng trống, cô gái
nghiêng ḿnh:
- Xin anh hăy trông cho tôi. Đừng đánh
thức tôi nếu tôi ngủ.
Em nằm dài xuống cỏ dưới gốc cây, đầu
gối lên chiếc cặp học sinh.
Tôi quá ngạc nhiên không biết phải làm
ǵ. Tôi hiểu tất cả mà vẫn chẳng hiểu ǵ. Em muốn tôi đến với em
dưới bóng cây. Em biết rơ mối nguy hiểm của các cuộc bao vây, em
tính trước cả mười nước đi để tránh bị vây hăm, em lại vừa tự
ḿnh dấn vào ṿng rối ren của t́nh cảm con người để biến ḿnh
thành tù nhân của tôi.
Tôi sờ vào khẩu súng lục giấu trong áo
dài. Hay là em đă biết rơ tôi là ai? Hay là em bẫy tôi? Quanh
tôi, cây và cỏ tạo thành một ṿng vây đáng sợ. Tôi lắng nghe,
chẳng có ǵ ngoài tiếng ríu ran của một chú chim, tiếng kêu nhàm
chán của lũ ve và tiếng ŕ rầm của một con suối.
Tôi đến gần cô gái. Mắt nhắm, chân hơi
gập lại, em co người về bên trái. Tôi lấy quạt đuổi một con ong
nhầm tưởng lớp lông tơ mịn mướt trên mặt em với lớp lông phấn
của hoa. Em cũng chẳng phản ứng ǵ khiến tôi nghiêng người cúi
xuống. Ngực em phập phồng lên xuống đều đặn theo nhịp thở. Em
ngủ thật!
Tôi ngồi tựa lưng vào gốc cây che chúng
tôi. Giấc ngủ say của thiếu nữ khiến tôi xúc động. Tôi quyết chờ
đến khi em thức dậy và cũng ch́m dần trong một giấc ngủ trưa mát
mẻ. Mi mắt tôi trĩu xuống. Tiếng côn trùng ŕ rầm như ru tôi và
tôi nhắm mắt.
Chuyện này đă bắt đầu ra sao? Tôi sống ở
Nhật Bản c̣n em ở tận Măn Châu. Một sớm trời tuyết phủ, sư đoàn
chúng tôi đổ bộ lên lục địa. Từ trên cầu tầu đă có thể nh́n thấy
biển dày sương mù th́ thầm vang tiếng sóng vỗ. Đất Trung Hoa mà
chúng tôi c̣n chưa thấy, đối với tôi vẫn là một ư tưởng siêu
thực. Và từ trong sự im ĺm màu xám đó vọt ra nào đường sắt, nào
rừng, sông, thành thị. Các nẻo đường khúc khuỷu của số phận đă
dẫn tôi tới quảng trường Thiên Phong, nơi một thiếu nữ chờ tôi.
Tôi không nhớ ván cờ vây đầu tiên chơi như thế nào. Tôi bắt đầu
học chơi cờ từ cách đây hơn mười lăm năm. Sau đó, tôi ra sức
thách đấu với người lớn c̣n họ chiếu cố nhường cho tôi một vài
nước. Họ cười tôi về chiến thuật sơ đẳng. Các cuộc bao vây của
tôi nặng nề như cơm rơi vào dạ dày người đói. Thời đó tôi không
hề có ư niệm ǵ về tương lai lẫn quá khứ. Chơi cờ vây nhiều năm
đă dạy tôi cách tự do đi về trong quá khứ, hiện tại và tương
lai. Từng quân, từng quân một, từ trắng rồi tới đen, hàng ngàn
viên đá xây nên một chiếc cầu bắc đường vào sự vô tận của Trung
Hoa.
Tôi mở mắt. Trên nền trời, một núi mây
với những vực sâu tạo cho khoảng rừng thưa của chúng tôi một bề
dày kỳ quặc. Cỏ cây, cành lá, hoa không thể nh́n thấy được trong
ánh nắng gắt, nay mang h́nh dáng sắc nét tựa như chúng vừa được
gọt rũa xong. Gió thổi lá cây ŕ rào. Cô gái người Hoa vẫn ngủ
trong tiếng hoà đàn của kôtô, của sáo trúc, của đàn shamisen.
Váy em phủ kín tận mắt cá chân. Lá khô rơi trên thân em biến tấm
vải màu xanh tím, nhàu đi theo nét cong của cơ thể em, thành một
tấm khăn choàng lộng lẫy, với các nếp nhăn, các vũng sâu, các
đường lượn sóng. Liệu em có ngồi dậy và múa trên chiếc khăn đó
để dâng lên thần linh và những kẻ mơ mộng hay không?
Mặt trời lại ló ra sau đám mây. Một vầng
sáng như chiếc mặt nạ vàng phủ lên mặt người đang ngủ. Em rên
lên và quay sang bên phải, má trái hằn vết cỏ Tôi lặng lẽ xoè
quạt và giữ trên đầu che cho em. Lông mày em đang nhíu giăn dần
ra. Một nụ cười mơ hồ phảng phất trên môi.
Tôi nhẹ nhàng ve vuốt thân em bằng bóng
quạt. Khoái cảm không chế ngự được xâm chiếm toàn thân. Tôi đột
ngột khép quạt lại.
Làm sao tôi có thể nhầm lẫn giữa sự vô
t́nh và nỗi e thẹn, sao tôi lại như ngu như điếc trước lời mời
gọi của em? Em đă yêu tôi từ lúc tôi vẫn coi em như một cô bé.
Sức mạnh của đắm say bị che dấu đă biến em thành đàn bà. Hôm
nay, em táo bạo vô cùng, em tự ḿnh dâng hiến cho tôi. Trước em,
tôi là một thằng hèn, lúc này đây tôi c̣n sợ em cài bẫy ḿnh,
không dám ôm lấy em chỉ v́ lo chết bởi sập bẫy.
Chiến tranh sắp nổ ra. Mai này, tôi phải
ra đi và bỏ em ở lại. Làm sao tôi dám lạm dụng tấm thân trinh
trắng của em mà không day dứt ǵ?
Là lính, tôi chỉ xứng với cái chết chứ
không đáng để hưởng t́nh yêu.
Để tĩnh trí lại, tôi nhắm mắt. Đối lập
với khu rừng ngập nắng, tôi nh́n thấy h́nh ảnh một cánh đồng
tuyết, những giao thông hào đào trong đất giá băng, các xác chết
thối rữa.
Có cái ǵ va vào chân tôi. Cô gái người
Hoa gập người lại, em có vẻ đang đau đớn. Em có lạnh không? Là
tiểu thư được cưng chiều, em ngủ đất lâu không có lợi. Tôi khe
khẽ lay em. Em không thức dậy mà lại rùng ḿnh và tiếp tục cơn
mê sảng. Tôi nắm tay em và kéo lại đặt trên đầu gối ḿnh. Em có
vẻ b́nh tâm lại.
Dường như tôi thấy giữa hai hàng mi khép
của em thoáng ánh hạnh phúc.
79.
Tôi phải đến nhà Nguyệt Châu ở đầu kia
thành phố. Mẹ sợ tôi về ăn muộn nên giữ không cho đi.
Tôi trêu mẹ v́ lo lắng vô cớ:
- Mẹ nh́n con này!
Tôi dậm chân và vọt lên. Tôi không rơi
xuống đất mà lại bay lên và vỗ cánh. Nhà chúng tôi chỉ c̣n là
lớp gạch, rồi một hạt cát trong khu vườn là thành phố chúng tôi.
Trước mắt tôi không có mây cũng không có
chim. Tôi bay theo gió, trượt đi, lộn ṿng lại. Tôi leo lên trời
cao vô tận, theo h́nh ṿng xoáy. Đột nhiên, đêm đen vĩnh hằng
lạnh lùng và sâu thẳm hiện ra. Những ngôi sao như những cái nh́n
đầy suy tư không c̣n lấp lánh nữa. Tôi bị ánh sáng bất động của
chúng hút và định bay tới chúng nhưng đột nhiên một cơn đau ṿ
xé ruột gan tôi.
Tôi quá đau nên rơi. Tôi đạp chân, vẫy
tay, vẫy cánh nhưng không ǵ giữ tôi lại, không ǵ nâng tôi lên.
Trong khoảnh khắc, tôi vượt qua thành phố, qua nhà tôi và rơi
tiếp trong hư vô.
Thân tôi bùng cháy. Tôi buồn nôn và kêu
lên kinh hăi.
Có ai ôm lấy tôi trong khi tôi rơi. Ai
có tay dài thế vớt được tôi trong đại dương kia? Tôi không cựa
quậy nữa. Tôi không được cựa quậy để anh ta c̣n có thể lôi tôi
lên từ bóng tối. Nhẹ nhàng và chắc chắn, anh đưa tôi lên phía
trên, về phía cuộc sống, tựa như một bà đỡ đang hướng cho em bé
ra đời. Hơi ấm tay anh thấm qua da thịt tôi và lan toả trong
tôi. Tôi trần truồng, nhăn nheo, đỏ hỏn, cong người lại. Tôi sợ
ánh sáng, sợ tiếng thế giới bên ngoài sột soạt vang lên. Tôi rên
lên v́ khoái cảm.
Khi tôi mở mắt, ánh mắt tôi bắt gặp ánh
mắt một người lạ. Tôi ngạc nhiên nhảy dựng dậy.
Anh cũng đứng dậy. Tôi nhặt cặp và bỏ
chạy.
Trời chiều đỏ ối trên vùng đồi. Hôm qua
tôi c̣n không thể nh́n màu đỏ của hoàng hôn. Nó giống mặt trời
đỏ rực treo trong sương mù sáng hôm hành quyết. C̣n giờ đây, tôi
thách thức nó.
Tôi chờ xe thật lâu. Mặt trời lặn dần và
quạ bắt đầu xao xác trong màn đêm xuống dần. Đêm tối chẳng bao
lâu bao phủ tôi. Đường phải đi qua một cánh đồng lúa ḿ lớn đầy
đom đóm bay.
Trên trời, trăng non vạch một nét phấn
mới.
Người Lạ mặt vẫn đi theo tôi. Tiếng chân
anh làm tôi lo lắng và có cả vui nữa. Anh có theo kịp tôi không?
Tôi không sợ ma nữa. Đêm nay, Mẫn và
Đường đă về dưới mộ. Cầu cho họ yên nghỉ! Tôi đă trở thành một
người đàn bà khác và mang tên tôi như con ve mang nỗi nhớ từ mặt
đất nơi nó ngủ gà gật trước khi lột xác. Tôi không sợ ǵ nữa
hết. Cuộc đời này chỉ là một ván cờ vây!
Anh vẫn giữ khoảng cách.
Có chiếc xe chạy qua.
Tôi gọi xe.
Lên xe một ḿnh.
Xe bắt đầu chạy.
- Xin chờ một chút!
Người Lạ mặt đưa tay giữ xe lại.
- Xin chờ một chút, anh run giọng nhắc
lại.
Đứng dưới đèn đường trông anh cao lớn và
cô độc vô cùng. Mắt anh nh́n tôi như ve vuốt.
Tôi cúi đầu nh́n lưng người phu xe.
Chiếc xe bắt đầu nhấc bánh.
Tiếng nói sau lưng tôi nhỏ dần:
- Ngày mai em sẽ lại đến chơi cờ chứ?
Tôi ngước mắt lên. Nước mắt tràn ra làm
tôi đau. Qua màn sương mờ, tôi nh́n khung cảnh tối đen. Tôi phải
ngừng ngay những khóc lóc vô lư này. Bóng những người qua đường
loạng choạng trên hè phố. Nhà cửa đă lên đèn. Hàng trăm cuộc đời
hiện lên và trôi đi qua khung cửa sổ.
80.
Tôi kiệt lực quyết định đi nằm không cần
ăn tối. Thư mới tới chiều nay được đặt trên giường tôi.
Với sự b́nh tĩnh và thanh thoát của một
phụ nữ có học thức, mẹ đă tóm tắt sự kiện quan trọng nhất trong
tháng: em trai tôi được điều động lên đường sang Trung Quốc.
“Mới đầu, sự yên tĩnh trong nhà làm mẹ
cũng ngạc nhiên”, mẹ viết. “Để tránh phải nghĩ rằng chúng ta
đang sống xa nhau, mẹ bèn xếp dọn đồ đạc. Sắp xếp các thứ gọn
gàng làm mẹ quên được sự vắng mặt của các con. Khi mẹ nh́n những
chiếc áo kimônô của các con khi c̣n bé, mẹ thật khó tin rằng các
con đă lớn nhanh như vậy và nay cả hai con đều đang đang chiến
đấu v́ Thiên Hoàng.”
Trong thư, em trai xin tôi tha lỗi. Nó
không có thời gian để xin phép tôi cho nó rời mẹ.
“Chúng ta sẽ sắp sửa được gặp nhau ở mặt
trận Trung Quốc và anh sẽ tự hào về em!”
Sự ngây thơ của nó khiến tôi thở dài.
Tôi những muốn nó được che chở khỏi phải nh́n thấy sự tàn bạo
của chiến tranh. Nhưng làm sao tôi có thể ngăn cản nó yêu quư tổ
quốc hơn cả đời sống của chính ḿnh? Khi nó c̣n nhỏ, tôi là thần
tượng. Sau khi cha mất, nó đă nổi dậy chống lại uy quyền của
tôi. Và ngày nay tôi lại trở thành mẫu mực của nó.
Tôi thương mẹ. Những người đàn ông trong
nhà mẹ đều rời bỏ mẹ và thần linh bắt mẹ phải sống một ḿnh.
Không biết mẹ sẽ c̣n đau ḷng đến đâu khi nhận được hai lọ tro
đựng di hài các con trai ḿnh?
Trong pḥng bên, mọi người đang chơi
bài. Tiếng kêu vọng qua tường:
- Tôi đánh gấp đôi!
- Tôi cũng đặt gấp đôi!
Mỗi người lính thách thức tương lai theo
cách của ḿnh.
Tôi nghĩ đến mẹ tôi, đến dáng đi mảnh
khảnh trong chiếc áo kimônô goá bụa. H́nh ảnh mẹ lại cộng thêm
h́nh ảnh cô gái người Hoa co ḿnh trong cỏ. Tuổi khác nhau và
nguồn gốc khác nhau nhưng họ cùng có chung số phận: nỗi buồn vô
hạn của một t́nh yêu không thể được.
Đàn bà là vật tế hiến chúng ta dành cho
thế giới này.
Chương 81-92 (hết)
81.
Về đến
nhà, mẹ nghiêm khắc hỏi tôi:
- Con đi đâu về? Tại sao lại về muộn thế
này?
Tôi nói dối không thành. Nhưng lạ nhất
là mẹ giả vờ tin tôi. Ba ngồi đọc báo trên tràng kỷ với một nụ
cười bí ẩn bên mép. Cả buổi tối ba chẳng nói với tôi lời nào.
Tôi ngồi trong bếp vơ vét thức ăn nhà để
phần. Tôi đă ngon miệng trở lại. Từ hai hôm nay, các thứ mùi
không khiến tôi khó chịu lắm nữa.
Mẹ im lặng vào pḥng và ngồi xuống trước
mặt tôi. Trong bóng tối mờ mờ, chiếc bàn sơn mài đỏ chuyển thành
màu đen. Chị bếp lau cọ kỹ càng khiến nó bóng lên như gương.
Không biết làm sao tránh ánh mắt của mẹ, tôi khều từng hạt cơm
trên đầu đũa.
Là con một gia đ́nh quư tộc Măn Châu có
nhiều công nương nhập cung, mẹ đă biết thế nào là sự sụp đổ của
hào nhoáng và trái tim mẹ đă rắn lại. Mẹ nhốt chặt các kỷ niệm
của ḿnh trong các hộp và nh́n thế giới suy đồi với vẻ lạnh lùng
của một người đàn bà bị tổn thương.
Cuộc sống ở nước Anh đă làm mẹ tôi tách
biệt hẳn với Trung Hoa. Chị tôi thường kể là nếu ba không nài nỉ
chắc mẹ chẳng bao giờ quay về. Khác với những bà mẹ Trung Hoa
khác tràn trề t́nh mẫu tử, mẹ giữ một vẻ ngại ngùng lịch sự
khiến chúng tôi chẳng có cơ hội âu yếm mẹ. Khi mẹ giận, bao giờ
cũng chỉ v́ một chi tiết nhỏ nhặt nào đấy: chậm giờ, thiếu lịch
sự, làm nhầu sách…
- Con dạo này gầy đi, mẹ nói.
Tôi thót tim, mẹ định bảo ǵ nhỉ?
- Sắc mặt con không được khoẻ. Đưa tay
cho mẹ xem mạch.
Tôi chầm chậm đưa tay trái cho mẹ, c̣n
tay phải vẫn gắp ăn. Không biết mẹ có phát hiện ra không đây?
- Mạch yếu và rối loạn, mẹ nói sau khi
bấm mạch cho tôi. Phải cho con đi khám bác sĩ. Sức khoẻ của con
làm mẹ rất lo. Con gái tuổi các con thường bị bất ổn do cơ thể
phát triển nhanh. V́ thế ngày xưa người ta hay bắt lấy chồng sớm
cho nó ổn định.
Tôi không dám nói ǵ. Mẹ đứng dậy:
- Con phải ăn cháo yến sào. Món này bổ
máu và đường ruột, làm hài hoà phát triển năng lượng trong
người. Ngày mai ḿnh sẽ đi khám ông lang Liu. Ông ta sẽ bắt mạch
kê đơn cho con. Rồi sau đó mẹ sẽ đem con đến bệnh viện Mỹ. Tây y
bổ túc cho đông y. Hết tuần này là nghỉ hè rồi. Con không được
chơi cờ vây ở quảng trường Thiên Phong nữa. Chị con cũng về nhà
ḿnh ở. Mẹ sẽ giữ cả hai đứa ở nhà để chăm sóc các con tốt hơn.
Tôi không thích bị khám nữa tí nào, tôi
bảo mẹ rằng ngày mai tôi không có thời gian đi đến ông Lang.
- Chiều mai con không có giờ ở trường,
mẹ đáp.
- Nhưng con c̣n phải chơi nốt ván cờ
đang dở.
Mẹ nổi giận nhưng giọng vẫn b́nh tĩnh:
- Mẹ đă cho cácc con quá tự do rồi đấy,
cả chị con cũng thế. Như thế là không thích hợp với các con. Con
huỷ ván cờ đi.
Ra đến cửa bếp, mẹ quay lại:
- Dạo này con ăn mặc rất xấu. Váy này là
của chị con. Quá dài đối với con và màu lại không hợp với da
con. Các váy mới mẹ may cho cách đây hai tháng đâu cả rồi?
Tôi lăn ra giường pḥng tôi. Đêm ấy, máu
ra ít hơn. Tuy vậy, tôi ngủ không ngon giấc. Hương mặc đồ đỏ cô
dâu, trang sức đầy ḿnh đang cúi chào một thằng cha xấu hoắc.
Nước mắt lưng tṛng, trông nó giống hệt một tiên nữ bị đày xuống
trần để rửa tội lỗi trong nhục nhằn. Có một người lạ nhận thấy
nỗi buồn của tôi. Anh nắm tay tôi. Bàn tay anh xù x́ như ḥn đá
kỳ nhưng lại làm dịu được thần kinh tôi đang xúc động. Sau lưng
anh, tôi thấy Mẫn đứng dưới gốc cây trước cửa đền Bạch Mă. Anh
cười với tôi và biến mất trong đám đông.
Sáng ra thức dậy người tôi mệt mỏi, da
khô. Để mẹ vui, tôi mặc chiếc váy mới. Vải cứng quá làm tôi khó
chịu.
Đến ngă tư đền, tôi đưa mắt nh́n về phía
gốc cây nơi tôi thấy Mẫn trong mơ. Có một người đàn ông ngồi xổm
ở đó. Anh ta nh́n làm tôi lạnh buốt lưng. Kinh!
Tôi nhẩy xuống xe. Anh đă gầy đi cả chục
cân. Một chiếc mũ che gương mặt anh nay để râu, méo mó v́ sẹo.
Khi tôi tiến về phía anh, Kinh lùi lại,
im lặng rất lâu. Mắt anh đăm đăm nh́n lũ kiến đang leo cây thành
một ḍng dài vô tận.
- Tôi đă phản bội.
Giọng nói âm thầm của anh làm tôi rợn cả
người.
- Xác họ bị vứt vào trong một hố chôn
tập thể. Tôi cũng không thể sám hối trên mộ họ được. Mới đây Mẫn
vẫn c̣n sống vui vẻ mà.
Kinh đập đầu vào thân cây, tôi nắm lấy
cánh tay anh.
Anh giằng ra:
- Đừng động vào anh. Anh là một thằng
hèn, một thằng sống mà như chết rồi. Anh đă thú nhận hết, nói
hết: Cũng dễ như đi giải mà thôi. Anh không xấu hổ. Anh không
nghĩ đến ai cả, lời tự nó cứ tuôn ra, phá hoại tất cả mới dễ làm
sao…
Kinh phá ra cười và lắc mạnh đầu:
- Chỉ có em là không nh́n anh như một
con quái vật. Bố anh chỉ mong anh chết đi và cấm mẹ anh gặp anh.
Giờ đây anh mang vết khắc ô nhục trên mặt.
Anh đấm tay vào thân cây mạnh tới mức
tay anh bật máu.
Tôi ch́a cho anh một chiếc khăn tay. Anh
lẩm bẩm:
- Anh không thể quay trở lại trường được
nữa. Anh xấu hổ. Anh sống như một con chuột cống, anh trốn tránh
bạn bè và trẻ con sợ anh. Đêm anh không ngủ được. Anh chờ xem
Liên minh Kháng chiến có cho người đến giết anh không. Họ sẽ lôi
anh xềnh xệch, sẽ chĩa súng vào người anh. Họ sẽ nói: “Mày đă
phản bội niềm tin của chúng tao, mày đă bán rẻ danh dự của mày,
nhân danh Kháng chiến, nhân danh nhân dân Trung Hoa, nhân danh
các nạn nhân và gia đ́nh, chúng tao vứt mày xuống địa ngục…” Em
sẽ thấy xác anh ngoài phố, ngay đây thôi, phơi ngay ngă tư này
này, với một tấm biển trên cổ: “ Hắn đă phản bội, hắn phải đền
tội!”
Kinh khiến tôi thương hại. Nhưng tôi
không biết cách nào để an ủi anh. Anh dơi nh́n nét mặt tôi, đột
nhiên lao tới xiết chặt tay tôi đến phát đau:
- Em phải biết sự thật. Mẫn đă cưới
Đường trong tù để cả hai được hoà hợp trong cái chết. Anh chỉ
yêu ḿnh em thôi. Trong hai đứa bọn anh, Mẫn là kẻ phản bội đầu
tiên. Mẫn phản bội em và chuyện này làm anh tức giận. Anh không
muốn đi theo nó là v́ em. Anh muốn cưới em, bảo vệ cho em. Anh
muốn gặp em trước khi chết và nói cho em biết anh yêu em biết
bao. Anh đánh đổi danh dự lấy t́nh yêu của em. Hăy hiểu cho anh!
Hăy nói là em không hề khinh anh!
Tôi chóng mặt và t́m cách gỡ tay Kinh
ra.
Anh nh́n vào mắt tôi:
- Anh có hai tấm hộ chiếu đi Trung Hoa
lục địa. Đi với anh. Chúng ḿnh đi Bắc Kinh. Sẽ tiếp tục học.
Anh sẽ đi làm để nuôi em, làm em hạnh phúc. Nếu cần anh sẽ đi
kéo xe để kiếm tiền thêm. Sáng mai tầu chạy tám giờ sáng. Anh đă
mua hai vé rồi. Đi với anh!
Tôi chống cự:
- Buông em ra!
Kinh thở dài:
- Em ghét anh. Anh thật ngu ngốc mới
nghĩ rằng em có thể yêu một thằng khốn như anh. Thôi em hăy bảo
trọng và quên anh đi.
Anh hất vai, cúi đầu, lưng c̣ng xuống và
từ từ bỏ đi, tay đút túi.
- Chờ tí đă! Em c̣n phải nghĩ. Sáng mai
chúng ḿnh gặp nhau ở đây được không?
Anh quay lại và nh́n tôi tuyệt vọng:
- Sáng mai hoặc vĩnh biệt em!
Ḷng chua chát và đau đớn, Kinh đi xa
dần, người nép sát vào tương đền. Tôi thấy chân anh tập tễnh và
chân trái kéo lê như một cành cây hỏng. Cảnh đó làm tôi thấy khổ
sở. Tôi t́ trán vào thân cây và nhắm mắt lại. Vỏ cây truyền chút
hơi nóng của mặt trời buổi sớm. Dường như Mẫn đứng đâu đây gần
tôi.
- Em ghét anh.
Anh mỉm cười và không trả lời.
82.
Một người đàn bà đang tắm suối nước
nóng. Tấm thân trần của cô lấp lánh, tan ra, uốn lượn như một
chiếc lá dài. Bên suối, một chiếc kimônô bằng vải bông màu xanh
lơ treo trên cành cây. Gió nhẹ thổi vuốt ve chiếc áo.
Tiếng kèn giật giọng xoá tan giấc mơ của
tôi. Tôi máy móc vớ mớ quần áo xếp sẵn dưới chân giường, xỏ chân
vào giầy. Tôi chất hành trang lên lưng và lao ra ngoài.
Tiếng c̣i tập hợp ré lên khắp nơi. Tiểu
đoàn bắt đầu tiếp bước. Mệnh lệnh đưa ra từ đầu hành quân. Chúng
tôi bắt đầu chạy. Cổng doanh trại mở và lính gác chào chúng tôi.
Rồi cổng thành cũng mở, không khí mát mẻ tăm tối của đồng ruộng
quất vào mặt tôi.
Tôi hổn hển. Đáng phải chạy sâu vào rừng
như trong các cuộc hành quân trước th́ nay chúng tôi tiếp tục
trên đường quốc lộ. Một nỗi sợ hăi xiết lấy tôi: chúng tôi đang
đi về phía Bắc Kinh.
Khi mặt trời nhô lên nơi chân trời,
chúng tôi đă bỏ xa thành phố. Tôi cố khép ḿnh vào vai người
lính đang xung trận, tôi cầu đến cái chết. Thật là lạ, đáng ra
phải tăng thêm sức mạnh và làm tôi dịu bớt như mọi khi, mong ước
này khiến tôi càng nóng ruột hơn.
Nhiều tháng ngọt ngào vừa qua nơi doanh
trại tan biến trong khoảnh khắc. Thiên Phong có thực sự tồn tại
không? Và cô gái chơi cờ vây phải chăng là nhân vật của một sự
ngất ngây tưởng tượng? Cuộc đời là một ṿng luẩn quẩn, ngày hôm
kia gắn với hôm nay để xua đuổi hôm qua. Chúng ta tưởng ḿnh sẽ
tiến lên trong thời gian nhưng thực ra vẫn là tù nhân của quá
khứ. Ra đi. Tốt thôi. Nếu ở lại với quảng trường Thiên Phong tôi
sẽ huỷ hoại chính tôi trong những bản năng dai dẳng nhất của con
người: yêu, sống, sinh con đẻ cái.
Tôi nghe có tiếng c̣i dừng cuộc hành
quân. Như một chiếc đàn ăccoocđêông, hàng quân dồn cả lại để
thở. Tôi gỡ b́nh nước và uống thứ nước âm ấm v́ nắng.
Lệnh mới truyền xuống: đằng sau quay,
cuối hành thành đầu hàng. Trở về thành phố.
Nhiều tiếng kêu vui mừng vang lên. Các
sĩ quan thúc lính lên đường.
Tôi mặc ḿnh trôi đi trong làn sóng hạnh
phúc ấy.
83.
Trong giờ học, Hương nóng ruột lấy móng
tay cào cào trên bàn. Tôi xé một tờ giấy và viết:
- Thôi đi, tớ phát điên về tiếng cào ấy
lắm!
Nó trả lời:
- Đừng cáu, cả đêm tớ không ngủ.
- Kinh đang đề nghị tớ đi cùng anh ta
lên Bắc Kinh. Đi với chúng tớ đi. Anh ấy sẽ kiếm cho cậu một tấm
hộ chiếu và một cái vé. Đến đấy chúng ta thành người tự do!
- Khó tin được người hèn lắm. Thương th́
được nhưng đi theo th́ không nên.
- Kinh khác người khác chứ.
- Cậu cẩn thận đấy, mấy ông phản bội ông
nào chẳng giống ông nào.
- Khi nào cậu về quê với bố cậu, rồi
cưới cái ông không biết mặt ấy xong, cậu đă tự phản bội chính
ḿnh đấy, lúc bấy giờ mới khổ v́ hèn đấy.
- Để tớ yên. Tớ đă quyết rồi. Tớ không
phiêu lưu ở Bắc Kinh với cậu đâu. Tớ không muốn trốn tránh thực
tế bằng cách trốn tránh cuộc sống. Ở lại đây đi! Chiến tranh sắp
nổ ra ở Trung Quốc rồi. Không ai thoát khỏi đâu.
- Nói ǵ mà như một bà cô chồng ấy. Bố
cậu tẩy năo cho đấy à?
- Tớ nghĩ rồi. Tớ muốn có một người đàn
ông trong đời. Tớ chỉ muốn có thế thôi.
- Này Hương, hôm nay ḿnh làm sao đấy?
- Tiểu thuyết làm chúng ḿnh hỏng người
đi. Si mê nồng thắm chỉ do mấy tay văn sĩ bịa ra. Tớ cần ǵ tự
do nếu không có t́nh yêu. Không có t́nh yêu th́ thà làm tù nhân
c̣n hơn. Tớ muốn là đă phải khổ th́ cũng phải đem nỗi khổ lấy
váy xống xênh xang, châu ngọc, hạnh phúc dễ dàng.
- Có bị ấm đầu hay không đấy? Sao lại
nói năng lảm nhảm thế?
Hương măi không trả lời tôi. Bút nó kêu
kèn kẹt trên giấy:
- Tớ chưa bao giờ thú nhận với cậu. Tớ
quen một ông chủ nhà băng cách đây hai năm. Hôm qua tớ nhận lời
làm nhân t́nh của ông ấy rồi. Lát nữa ông ấy sẽ đến đón tớ và
đưa tớ về sống tại một ngôi nhà của ông ta. Ông ta sẽ cho bố tớ
nhiều tiền và bố tớ sẽ biến.
Tôi tự hỏi không biết đứa nào điên trong
hai đứa chúng tôi. Chuông reo làm đứt mạch thư từ. Tôi xếp đồ
vào cặp, ra khỏi pḥng chẳng nói với Hương lời nào.
Nó đuổi theo tôi trong phố:
- Cậu xấu hổ v́ tớ đấy à?
Tôi lắc đầu và xoạc cẳng bước. Hương ôm
lấy tôi:
- Thôi đừng bỏ tớ! Đừng đi Bắc Kinh! Tớ
cảm thấy một mối nguy hiểm đối với cậu ở trên ấy. Thề với tớ là
cậu không gặp Kinh đi. Thề đừng đi đi! Tớ sẽ mách ba mẹ cậu. Ba
mẹ cậu sẽ nhốt cậu lại…
Tôi đẩy nó ra. Nó loạng choạng và ngă.
Tôi hối hận về hành động của ḿnh nhưng không thể nào ch́a tay
cho nó được, tôi bỏ chạy.
84.
Lan bất ngờ khi thấy tôi đến, mừng cuống
lên. Chỉ một giây là cô ta đă tháo tung cả váy và lột quân phục
của tôi ra. Tôi để mặc cô ta muốn làm ǵ th́ làm. Thân thể trần
truồng của cô làm tôi đột hứng. Tôi xọc vào người cô ta. Khoái
cảm của tôi cũng chao đảo như nửa ngày vừa qua vậy. Cô điếm Măn
Châu thét lên, tiếng kêu của cô làm tôi phát nhức đầu. Đột
nhiên, cô ta buông tay và t́m cách đẩy tôi ra. Tôi chỉ rời khỏi
cô ta sau khi đă phũ phàng hưởng thụ. Cô ta vặn người trên
giường, tay bịt chặt chỗ kín. Tiếng rên rỉ khiến tôi tức giận.
Cái con điếm này lại vẫn c̣n dám ghen!
Tôi nốc một cốc nước và ngồi xuống ghế.
Cô ta vẫn khóc thút thít, tôi tắm rửa kỹ càng và mặc quần áo để
về.
- Cút đi, Lan nức nở kêu lên. Cút đi,
đừng bao giờ quay lại nữa.
Tôi ra cửa, Lan lao về phía tôi và ôm
chân tôi, đẫm nước mắt:
- Em xin lỗi, đừng bỏ em…
Tôi đạp chân hắt cô ta ra.
Trên đường đến quảng trường Thiên Phong,
tôi nhận ra ḿnh là kẻ khốn nạn nhất trên đời. Có điều ǵ đó đă
vỡ tan trong tôi. Tôi cảm thấy như hồi c̣n bé sau cơn động đất:
trống rỗng, rối ren, có tiếng ù ù liên tục. Lư trí ra lệnh cho
tôi không quay về với bàn cờ nữa nhưng chân tôi lôi tôi đến. Tôi
muốn trốn chạy sự huỷ diệt chính ḿnh và lao đầu vào thảm hoạ.
Cô gái người Hoa đă đến rồi, mặc một
chiếc váy mới. Cổ áo cứng ngắt, bó chặt trong hai hàng cúc tết
khiến mặt em mang nét nghiêm trang bi thảm. Tim tôi đập muốn vỡ
tung ra. Mặt tôi bỏng cháy. Mắt tôi nh́n xuống quân cờ, tôi chào
em và ngồi xuống.
Trên bàn cờ là mặt biển nổi sóng, sóng
đen, sóng trắng xô vào nhau. Gần bốn bờ, sóng dồn lại, cuộn xoáy
và lại lao lên. Hoà trộn vào nhau, đè nghiến lên nhau để rồi lại
ôm xiết nhau chặt hơn bao giờ hết.
Như mọi khi, em không nói. Sự yên lặng
của em, như một bí ẩn của đàn bà khiến tôi nghẹn giọng. Em đang
nghĩ ǵ? Tại sao em không nói? Người ta bảo đàn bà không nhớ. Em
quên hết rồi sao?
Hiển nhiên là tối qua trên đường trở về,
tôi đă không đủ dũng cảm để ôm em vào ḷng. Em mong chờ một t́nh
yêu như của một người đàn ông Trung Hoa dành cho một người đàn
bà Trung Hoa. Làm sao thổ lộ ḷng tôi mà không phản bội lại Tổ
quốc? Làm sao nói được với em rằng có một tấm gương chia cách
hai chúng tôi, và chúng tôi quay cuồng trong hai thế giới thù
hận nhau?
Các quân của em bắt đầu sải cánh. Nước
đi của em ngày càng nhanh nhậy. Em nhiều mưu lắm mẹo. Thật là
một tay cao cờ!
Đột nhiên, nhịp chơi của em chậm lại.
85.
Mỗi quân
cờ là một bước dấn sâu vào lối xuống của tâm hồn. Tôi yêu cờ vây
v́ các mê lộ của nó.
Tầm quan trọng của quân cờ tiến triển
theo nước đi của các quân cờ khác. Mối liên hệ giữa chúng ngày
càng chằng chịt, biến đổi và không bao giờ tương ứng chuẩn xác
với cái mà người chơi định đạt tới. Cờ vây chẳng cần tính toán,
đối đầu hẳn với trí tưởng tượng. Khó lường trước như biến động
của tầng mây, mỗi thế cờ mới là một sự phản bội. Không ngừng
nghỉ, luôn luôn ở thế sẵn sàng, luôn luôn hối thúc hướng về cái
khéo léo hơn, phóng túng hơn nhưng đồng thời cũng lạnh lùng,
chính xác, hiểm ác hơn. Cờ vây là tṛ chơi của sự dối trá. Ta
bao vây kẻ thù bằng những hư ảo chỉ v́ một sự thực duy nhất đó
là cái chết.
Tôi quyết định chẳng về nhà, và kệ mẹ
đang chờ để đưa tôi đi khám ông lang.
Tôi đă ở đây rồi, trước bàn cờ và anh
chàng lạ mặt của tôi.
Anh mặc chiếc áo dài cũ mốt, kính và mũ
làm anh giống như mọi người b́nh thường khác. Tuy nhiên có điều
ǵ đó để lộ sự khác thường trong anh. Mặc dù râu anh cạo nhẵn,
nhưng chân râu rậm để lại một vết xanh trên má rám nắng của anh.
Lông mi anh dầy và đen, ánh mắt sáng như kim cương. Hai quầng
tím xanh thành vệt dưới mắt. Tôi nhớ là mắt Mẫn cũng như vậy mỗi
khi anh vừa làm t́nh với tôi.
Tôi lúng túng quay nh́n chỗ khác. Trên
quảng trường, các bàn để trống và người chơi đă về hết. Vô số
ván cờ vây hiện lại trong tôi. Nhiều gương mặt không quen dồn
lại thành tấm mặt nạ đối thủ của tôi đang mang kia. Anh có vẻ
cao quư của những người yêu thích những uẩn khúc của tâm hồn hơn
sự dă man của cuộc đời.
Ra đi cùng Kinh có nghĩa là trao cho anh
ta cuộc sống mới của tôi. Nhưng tôi không thích anh ta nữa. Hồi
trước, gương mặt tối sầm của anh ta khiến trí tưởng tượng của
tôi rung động. Nỗi ghen của anh làm tôi say mê. Đầu ngón tay tôi
c̣n giữ kỷ niệm về da anh trơn và săn chắc lúc anh đèo tôi trên
chiếc xe đạp. C̣n bây giờ, anh chỉ một kẻ ăn mày đang làm phiền
tôi.
Phép mầu rắc rối nối ba chúng tôi, Mẫn,
Kinh và tôi tan biến. Tôi đă bị mê hoặc bởi một anh hùng hai
mặt. Kinh chẳng là ǵ nếu không có Mẫn. Mẫn cũng chẳng là ǵ nếu
không có Kinh. T́nh yêu của người sống sót đè nặng lên tôi, sẽ
bóp ngặt tôi. Làm thế nào để giải thích cho anh ta hiểu được
rằng giữa chúng tôi đă vỡ tan và một nỗi thương hại ân cần?
Tuy nhiên nếu hôm nay tôi không trốn đi
ngay, mẹ tôi sẽ buộc tôi phải đến nhà ông lang. Họ sẽ phát hiện
ra lư do tôi khó ở. Hương thà bán ḿnh c̣n hơn. Tôi quyết không
muốn nh́n nó ăn bận giầu sang, mang một nụ cười độ lượng. Mẫn
chết rồi c̣n Kinh cũng hoảng loạn suốt đời thôi. Thành phố này
c̣n giống như một nghĩa địa vậy. Thế th́ ở lại làm ǵ? Ai giữ
ḿnh đâu?
Đối thủ của tôi nghiêng ḿnh trước mặt
tôi:
- Xin cô thứ lỗi, tôi phải về. Ngày mai
chúng ta gặp nhau có được không?
Câu nói b́nh thường này làm tôi hoảng
hốt. Cờ vây giúp tôi thắng lại được đau đớn. Từng quân từng quân
một giúp tôi quay trở về với cuộc sống. Rời bàn cờ vây bây giờ
có nghĩa là phản bội lại người duy nhất trung thành với tôi từ
trước đến giờ.
86.
Đêm xuống dần, nhắc tôi nhớ tới doanh
trại và cuộc hẹn với đại uư Nakamura. Cô gái tiếp tục chơi trong
bóng tối. Tôi đă trễ giờ nhưng được ngồi một ḿnh cùng em dưới
trời đầy sao khiến tôi thành bất cần. Xin lỗi đại uư nhé, anh
phải chờ thôi.
Cuối cùng, ư thức về kỷ luật đă thắng,
tôi quyết định ra về. Em giữ tôi lại:
- Xin anh chờ cho một lát.
Em cúi mặt. Mi mắt em rung lên. Theo
nhịp thở, những nốt ruồi nhỏ của em như bướm đêm đang chập chờn
vỗ cánh.
Em nói:
- Bây giờ chỉ c̣n có hai chúng ta. Không
ai nghe được, chỉ có gió thôi. Bây giờ tôi nhắm mắt, tôi ngồi
đây với anh trong đêm. Tôi hỏi anh một câu mà nếu mở mắt chắc
tôi không dám hỏi: Anh là ai?
Câu hỏi khiến thái dương tôi lùng bùng.
Dường như tôi đợi lời thổ lộ này đă từ lâu lắm, từ muôn kiếp
nay. Em có biết bí mật của tôi không? Hay em chỉ muốn biết tên
tôi và biết tôi? Tôi nghẹn đi v́ xúc động, không trả lời được
ngay.
Em nói tiếp:
- Tôi không bao giờ hỏi tên đối thủ của
ḿnh. Mọi người ngồi ở chỗ của anh, đều giống nhau, chỉ có các
nước đi của họ là khác nhau. Hôm qua tôi mới nh́n kỹ anh lần đầu
trên đời.Trong mắt anh, tôi nhận ra xứ sở của anh: có đất phủ
tuyết vĩnh hằng, có cây cối bốc cháy và ngọn lửa ch́m trong gió.
Sức nóng của lửa, hơi lạnh của tuyết đă biến anh thành một phù
thuỷ lang thang. Anh chữa bệnh cho mọi người bằng cách nắm tay
người ta. Anh làm cho họ quên đi cái lạnh, cái đói, bệnh tật và
chiến tranh.
Tôi nhắm mắt, tôi đang nằm trong người
em gái Trung Hoa của tôi và tôi xa cách em biết bao.
Một nỗi buồn đau đớn ṿ xé tôi. Tôi
không xứng với t́nh yêu của em. Tôi là một kẻ sát nhân, một tên
gián điệp.
Em không nói. Trăng đang lên trong yên
lặng. Tôi nghe tiếng cây kêu ken két và giọng tôi lạnh lùng:
- Cô nhầm rồi thưa cô, tôi chỉ là một
người qua đây bị thu hút bởi trí thông minh của cô. Tôi cũng
giống như tất cả những người đă từng đến đấu cờ với cô để rồi
lại đi. Xin cô thứ lỗi nếu hôm qua tôi tỏ ra không phải. Tôi hứa
rằng đó là lần đầu tiên cũng là lần cuối cùng. Thưa tiểu thư,
tôi kính trọng cô. Cô c̣n quá trẻ nên không đánh giá đúng hết
những người xa lạ.
Tiếng cười chế nhạo của em làm tôi kinh
ngạc.
- Ngay từ ván đầu, nước đi của anh làm
tôi thấy lạ. Đến nỗi tôi quyết định t́m hiểu kỹ hơn về ư nghĩ
của anh. Bảo là tôi ghi lại thế cờ sau mỗi lần đấu là tôi gian
đấy. Khi ngồi trên xe về nhà, tôi đọc đi đọc lại các nước đi.
Không phải là để thắng anh mà là tôi muốn khám phá tâm hồn anh.
Tôi đă thăm nó, tôi đă chạm vào những góc cạnh mà anh không ngờ
tới, tôi đă trở thành anh và tôi hiểu rằng anh cũng không hoàn
toàn là chính anh.
Tôi thở dài. Cách đây vài hôm tôi đă
đoán ra điều em vừa nói. Từ đó, thắng hay thua đâu có quan trọng
ǵ nữa. Ván cờ chỉ là cái cớ để gặp lại đối phương, một lời nói
dối biện minh cho sự yếu đuối của tôi.
Em nói đúng. Tôi không có khả năng là
chính bản thân tôi. Tôi chỉ là một chuỗi các mặt nạ.
- Bây giờ anh đă biết thói xấu của tôi
rồi, em nói, anh có thể ngừng chơi. Anh có thể khinh thường tôi,
không gặp tôi nữa. Hay là thách tôi đấu một trận khác, tuỳ anh
quyết.
- Tôi ư?
- Tôi sẽ làm theo ư thích của anh.
Tôi sững sờ tṛn mắt. Nữ kỳ thủ cờ vây
nh́n tôi đăm đăm và ánh mắt khắc khoải của em khiến tôi nhớ tới
cái nh́n của Minh lúc nàng xin tôi phá trinh nàng.
Nóng ngột ngạt, tôi thở khó khăn.
- Tôi sắp phải đi vào Trung Hoa nội địa,
tôi không thể nào đáp ứng yêu cầu của cô được, thưa cô.
Giọng em run lên:
- Tôi cũng vậy, tôi phải rời khỏi thành
phố. Tôi muốn đi Bắc Kinh; anh hăy giúp tôi!
Tôi phải quyết. Em đ̣i tôi phải thách
thức điều không thể. Chỉ cần một vài động tác thật đơn giản biết
bao: nắm lấy tay em, kéo em vào ḷng tôi. Chúng tôi sẽ bỏ đi
thật xa.
Tôi không biết đă bao lâu trôi qua, tôi
như tê dại đi trên ghế. Đêm tối quá nên tôi như mù đi. Bóng tối
xoá nhoà xấu hổ và thôi thúc sự điên rồ, tuy nhiên, tôi không
dám cưỡng ép số phận của chúng tôi.
Tôi nghe ḿnh nói. Giọng tôi rắn đanh và
khàn đục, Âm của từng từ như muốn làm vỡ tung lồng ngực tôi:
- Xin cô thứ lỗi, tôi không thể.
Lâu, rất lâu sau đó, có tiếng váy sột
soạt: em đứng dậy bỏ đi.
87.
Thật là một cảm giác lạ lùng khi phải
nh́n vào pḥng ḿnh và tự hỏi đồ vật nào là quư giá nhất. Mười
sáu tuổi, tôi có các bút lông, giấy, các thoi mực hiếm, quà của
bà cho. Mỗi năm, ba mẹ may cho bốn chiếc váy áo. Tôi cũng có áo
choàng, áo khoác, các khăn ủ tay, giầy thêu, giầy da, ṿng tay,
hoa tai, cài áo, ṿng cổ. Tôi có đồng phục học sinh, quần áo thể
thao, các hộp bút ch́, bút, tẩy. Có đồ chơi, búp bê gỗ, các con
giống bằng sứ mà hễ để lạc đi đâu là tôi lại khóc t́m, có các
quyển sách mà tôi muốn khi chết đi được chôn cùng chúng.
Có các đồ gỗ quí khảm trai, một chiếc
b́nh phong bằng lụa thêu, một chiếc giường cổ có rèm treo, một
cây cảnh bonsai, quà của anh họ Lữ. Có gương, hộp đồ khâu, các
đồ trang điểm, các b́nh cổ, các câu đối của tổ tiên. Rồi c̣n
kim, chỉ màu, các hộp trà, các cốc đă từng mang dấu môi tôi, các
tấm trải giường thấm mùi thân h́nh tôi, các gối đă từng ôm ấp
suy tư của tôi. Có các khung cửa sổ tôi thường dựa tay, các cây
cối trong vườn mà tôi thường đưa mắt vuốt ve tŕu mến.
Nguyệt Châu vào báo là cơm đă xong. Chị
gầy đi nhiều, nét mặt vô cảm. Tôi bảo chị ngồi với tôi một lát.
Chị chẳng nói năng ǵ, ngồi phịch xuống chiếc ghế trước bàn
trang điểm và hai ḍng nước mắt lại chảy ra.
Bữa tối cuối cùng của tôi mang nặng điềm
xấu. Chẳng ai nói năng câu ǵ. Ba mẹ ăn cơm mà không nh́n nhau.
T́nh trạng của Nguyệt Châu khiến cả ba lẫn mẹ đều cảm thấy ân
hận. Chị bếp hoang mang đánh rơi đôi đũa, tiếng động làm tiếng
nức nở của chị tôi càng to hơn. Chị nấc lên từng cơn. Thật dễ
h́nh dung ra các buổi tối tiếp theo sau khi tôi ra đi: bàn ăn ảm
đạm, bát đũa vẫn được dọn phần tôi, h́nh như điều đó giúp những
vắng mặt sớm trở về, chẳng ai đụng đến đồ ăn, ba mẹ yên lặng,
chị tôi dầm dề nước mắt.
Tôi nhét vào túi vài đồ nữ trang để c̣n
bán đi, hai chiếc váy và bông để thấm máu tôi vẫn c̣n đang ra.
Tôi để lại trên bàn hai bộ quân cờ. Tôi muốn đem theo ḿnh một
viên đen, một viên trắng rồi quyết định không nên để ḿnh mềm
ḷng trước những kỷ niệm ấy.
88.
Tôi không quay lại quảng trường Thiên
Phong nữa.
Tôi gần như không ăn uống ǵ. Tôi bắt
thân thể ḿnh chịu những sự rèn luyện khó khăn nhất vậy mà nó
vẫn không bị suy nhược. Từ nhiều ngày nay trời không mưa một
giọt và nắng chang chang làm tan chảy lư trí của tôi. T́nh yêu
của tôi biến thành một nỗi thèm khát thú vật. Trong nhiều đêm
mất ngủ, tựa như một người khát nước đang ừng ực uống một nguồn
suối tưởng tượng, tôi dường như chạm được vào da em, chỉ v́ nghĩ
đến em nhiều quá. Tôi gợi đi gợi lại không biết chán gương mặt
em, cổ em, vai em, bàn tay em và h́nh dung ra ngực em, hông em,
mông và cặp đùi hé mở. Tôi mơ tới hàng ngàn phương thức ôm ấp
em, cách nào cũng cuồng dại như cách nào. Tôi ve vuốt cơ thể tôi
nhưng dương vật tôi không theo được với nỗi cuồng vọng của tôi.
Nó không cho tôi lạc thú, không giảm nhẹ nỗi đau đớn của tôi.
Chẳng bao lâu, nỗi ám ảnh ban đêm lấn
sang cả ban ngày. Tôi ham muốn đột ngột cả những khi đang tập
chạy bộ. Khi tôi thét lên ra lệnh cho lính, giọng tôi vỡ ra và
tiếng khàn sâu trong cổ họng như bị xé rách khiến tôi mường
tượng tới khoái cảm mà em lẽ ra đă tạo cho tôi. Âm vật của em bé
nhỏ xiết chặt lấy tôi, nỗi đau này lẽ ra là điểm cực khoái mê
man mà tôi chưa từng bao giờ được hưởng.
Một sớm, tôi không thể làm dịu ḷng ḿnh
được nữa và đến quảng trường Thiên Phong trong bộ quân phục. Mới
năm giờ sáng. Cây cối ŕ rầm trong cơn gió mạnh. Dường như ngàn
ngọn gió đang hẹn nhau về đây chờ mặt trời lên.
Người chơi cờ đầu tiên đă tới, tay xách
lồng chim. Trong khi anh ta lau bàn và bày các hộp quân cờ, một
người khác đến và ngồi trước mặt anh ta.
Tim tôi đau thắt.
Buổi chiều, sau khi uống say mềm cùng
đại uư, tôi gơ cửa nhà Lan. Cô ta đă quên những oán giận hôm
trước và tuột váy ra chỉ trong vài giây. Đă lâu tôi không chạm
tới đàn bà. Cô ta trần truồng khiến tôi nghĩ tới cô gái người
Hoa của tôi, tôi trút nỗi niềm vào cô điếm như bắn trút cả loạt
đạn.
Tôi lang thang trong phố với hy vọng
được t́nh cờ gặp em. Thành phố bé xíu này đối với tôi nay sao mà
rộng thế. Tôi thất vọng bước qua ngưỡng cửa một nhà chứa khác.
Trong các cô ả lượn qua mắt tôi, chẳng ai làm tôi vừa ư. Rồi tôi
cũng lên pḥng của Pivoan có nụ cười điểm một chiếc răng vàng.
Người cô ta béo và trắng. Cô ta la hét thật dễ dàng.
Đến bốn giờ sáng, một cô điếm người Nga
chấp nhận cho tôi chơi cô và đánh cô. Thắt lưng tôi để lại những
lằn tím bầm trên lưng cô gái.
B́nh minh ló rạng. Lại một ngày nữa
giống như bao ngày trước. Tôi lay một người phu xe dang gà gật.
Anh ta kéo tôi đến chân đồi Bảy Kỳ quan đổ nát. Trên cao kia,
tắm ḿnh trong những tia nắng hồng ban mai, cái cây nơi em nằm
vẫn giống như tôi h́nh dung. Phong cảnh tuy vậy đă mất đi tính
thơ của chúng. Giữa vạt rừng thưa, cỏ mọc cao quá đă bắt đầu khô
héo.
Về doanh trại, tôi không thể nào hô hét
binh lính được nữa, cũng không đứng, không ngồi được.
Đêm ấy, tiếng c̣i xé tai đánh thức tôi
dậy. Tôi mở mắt. Giờ giải thoát của tôi đă điểm.
Trên sân ga, đầu tàu khạc ra từng cột
khói dày. Tôi xô đẩy binh lính, quát lên rằng phải khẩn trương.
Tôi lên tàu và kéo cửa đóng lại phía sau lưng. Đột nhiên tôi
chợt nhớ ra ḿnh chưa chào đại uư Nakamura.
89.
Bắc Kinh, thành phố của bụi bặm.
Kinh ôm một mớ báo về. Mặt anh mỗi ngày
càng thêm sa sầm. Việc thương lượng với quân đội Nhật đă thất
bại. Chiến tranh tới gần. Chính quyền trung ương của Tưởng Giới
Thạch kêu gọi nhân dân Trung Hoa kháng chiến chống lại giặc
ngoại xâm. Trong thành phố, việc di tản bắt đầu. Hàng ngàn người
Bắc Kinh đeo ba lô trên lưng bắt đầu đổ dồn xuống phía Nam.
Từ khi chúng tôi tới thành phố, Kinh cấm
tôi không được rời khách sạn. Khi anh ở nhà, tôi không chịu dậy.
Anh hối hận v́ đă lôi kéo tôi tới cái chết và tội lỗi này khiến
anh cáu bẳn. Anh trở nên đáng tởm. Ngày càng xấu đi. Tóc anh quá
dài. Anh gặm móng tay. Anh ăn uống rất bẩn thỉu.
Tôi quấn ḿnh trong một chiếc khăn rải
giường trắng như khăn liệm, hơi một tí là vặc nhau với Kinh
ngay: ḿ nguội quá, trà đắng quá, muỗi nhiều quá. Cái nóng kinh
người khiến tôi đổ lên đầu anh một lô những lời than phiền. Đa
phần là anh im lặng một cách khinh miệt. Đôi khi anh nổi cáu.
Cơn giận làm mặt anh đỏ bầm, toàn thân run rẩy, anh nhẩy xổ vào
tôi và định bóp cổ tôi.
Tôi hét lên:
- Được lắm, giết tôi đi! Anh đă chẳng
giết bao nhiêu bạn anh rồi là ǵ!
Mặt anh méo đi giật giật. Tôi như thấy
hồn ma của Mẫn trong mắt anh.
Rốt cuộc là tôi cũng đưa cho anh địa chỉ
của anh họ tôi và yêu cầu mời anh anh họ tôi đến gặp tôi. Mới
đầu Kinh nổi cáu, nhưng khi biết rằng Lữ đă lấy vợ, anh vui vẻ
đi t́m Lữ.
Khi anh ta ra ngoài, tôi mới thở được
một chút.
Không có Kinh, pḥng chúng tôi trở nên
thoáng và sáng sủa hơn. Tôi dậy, rửa mặt và chải tóc bên cửa sổ
mở.
Khách sạn chúng tôi ở tại Bắc Kinh chỉ
có một tầng. Các pḥng xây quanh một cái sân vuông, chính giữa
có một cây táo. Trong phố bên kia tường, trẻ con nói chuyện bằng
tiếng Bắc Kinh thuần giọng. Tôi nghe trong âm điệu của chúng
tiếng của đối thủ cờ vây của tôi. Giọng anh hơi khác hơn một
chút, chữ “r” đáng phải rung, anh lại bật chúng qua môi. Tôi như
nh́n thấy chúng tôi trên đồi Bảy Kỳ quan đổ nát nơi anh trông
giữ giấc ngủ cho tôi. Quảng trường Thiên Phong, đôi khi anh mở
quạt, chẳng phải để tự quạt mát cho ḿnh mà anh làm sao cho chút
gió phảng phất qua mặt tôi. Kỷ niệm này làm tôi đau ḷng. Tôi
vẫn không hiểu tại sao anh từ chối. Tại sao những kẻ biết hạnh
phúc của ḿnh ở đâu lại cứ t́m cách trốn chạy?
Nhiều máy bay bay qua bầu trời rồi tôi
nghe có tiếng gầm trầm trầm. Ngoài phố người ta kêu lên rằng
quân Nhật đang đe doạ phá tan thành phố.
Không khí ở Bắc Kinh khô hơn ở Măn Châu
chúng tôi. Dưới ánh nắng trắng chói chang, mọi thứ đều hắt nắng,
lung linh, vỡ oà ra và tan biến trong một màu xám tro.
Vừa dậy mà tôi đă buồn ngủ. Thành phố
Bắc Kinh của tổ tiên tôi là một giấc mộng mà tôi không sao thoát
ra được.
Quay về giường tôi ngồi gà gật. Gương
mặt của ba mẹ hiện ra chập chờn và làm tôi buồn. Rồi tôi từ từ
quay lại quảng trường Thiên Phong, đến với bàn cờ. Thật hạnh
phúc biết bao khi được nắm lại những quân cờ đá lạnh trong tay.
Người Lạ mặt đă lại ngồi trước mặt tôi, b́nh thản như một pho
tượng. Chúng tôi chơi tiếp. Anh đi theo một con đường ngoằn
nghèo về phía Đất Lành.
Đêm đến, Kinh lắng nghe tiếng động của
các cuộc giao tranh. Anh tựa vào tường mà ngủ. Đột nhiên những
tiếng thét kinh hoàng của anh làm tôi thức giấc. Anh ôm đầu giẫy
dụa như một người bị ma ám. Tôi ra khỏi giường và ôm lấy anh.
Làm sao mà bỏ rơi Kinh được?
Tảng sáng anh lay tôi dậy. Anh đă quyết
định: thà là mạo hiểm cho dù phải chết dưới bom Nhật bằng cách
đi về phía Nam c̣n hơn ngồi chờ bị thảm sát. Tôi hối hận đă bồng
bột theo anh. Tôi muốn có tự do và giờ đây lại là tù nhân của
Kinh.
- Em phải nói chuyện với anh họ em. Anh
ấy là bà con duy nhất của em ở đây. Ḿnh phải t́m ra anh ấy và
rủ anh ấy đi cùng.
Ánh mắt Kinh trở nên hằm hằm:
- Ban năy anh bảo là anh Lữ đă chuyển
nhà là anh nói dối em đấy. Anh đă gặp vợ anh Lữ rồi. Chị ấy đang
như phát rồ. Anh Lữ bỏ rơi chị ta, vào bộ đội rồi. Có khi bây
giờ anh ấy chết rồi cũng nên.
- Anh nói dối! Trả địa chỉ anh Lữ đây.
- Đây, rồi em sẽ thấy thôi.
Tôi biết rằng Kinh nói thật. Tôi tuyệt
vọng kêu lên:
- Tôi muốn về Măn Châu. Chúng ta chia
tay nhau ở đây. Tôi sẽ về nhà, tôi muốn tiếp tục ván cờ của tôi.
- Muộn mất rồi, không c̣n đường đi lại
nữa. Quân đội Nhật trưng dụng hết tầu hỏa rồi. Em không c̣n cách
nào khác, phải theo anh.
- Anh ghen với Mẫn. Anh lôi tôi ra khỏi
thành phố của tôi để xoá kỷ niệm của Mẫn đối với tôi.
- Mẫn ngủ với em cho vui. Chớ có quên
rằng Đường mới là người yêu dấu của cậu ta, thầy và vợ cậu ta.
Kinh tưởng làm tôi đau nhưng tôi cười
phá lên:
- Anh nhầm rồi, chuyện Mẫn đă xong. Tôi
chôn anh ta trong tim tôi rồi. Mà tôi có bao giờ yêu anh ta đâu.
Chúng tôi rất đẹp. Vẻ đẹp đó khiến tôi măn nguyện. Tôi thích
thấy cả hai anh ghen nhau. Bây giờ tôi mới hiểu rằng đó cũng chỉ
là phù phiếm mà thôi. Anh nghe chưa, trở thành đàn bà cũng là
phù phiếm.
Mặt Kinh tím lại, anh lạnh lùng nh́n
tôi.
- Cô đùa với t́nh cảm của tôi, tôi tha
thứ cho. Thân thể cô ô uế. Chẳng ai thèm cưới một con mất trinh
về làm vợ đâu. Trên đời này chỉ c̣n có tôi yêu cô và tôi lấy một
con đàn bà đă ngủ với thằng bạn thân nhất của tôi. Cô chỉ có tôi
thôi! Cô thuộc về tôi!
Mẫn cũng bảo rằng thể xác tôi thuộc về
anh ta. Anh ta đ̣i hỏi tôi phải giữ ḿnh tṛn vẹn cho anh ta c̣n
anh ta trao thân cho một người đàn bà khác. Quả là Kinh cũng
giống Mẫn. Tôi xúc động đến trào nước mắt:
- Có một người khác yêu tôi và tôi vừa
mới hiểu ra rằng tôi cũng yêu người ta mà không biết. Tôi quay
trở về Thiên Phong t́m anh ấy, anh ấy chờ tôi.
- Đồ dối trá. Nó là ai? Ở đâu ra? Tên nó
là ǵ, nào, cho tôi biết xem nào?
Đột nhiên tôi nhận ra ḿnh không biết
tên anh. Tôi không biết ǵ ngoài tâm hồn anh.
Thấy tôi ngập ngừng, Kinh yên tâm. Anh
ôm tôi. Tôi tát cho anh ta một cái nhưng anh ta đă đặt được môi
lên trán tôi.
- Đi với anh! Đừng giở tṛ trẻ con ra
nữa. Đến Nam Kinh, chúng ḿnh sẽ bắt đầu một cuộc đời mới.
90.
Hàng đàn ruồi bay vù vù.
Trên cánh đồng, đạn pháo cày lên những
rănh sâu. Đồng ruộng bị tàn phá, đâu đâu cũng có xác chết. Vài
xác c̣n giữ được bộ mặt màu sáp ong, mồm há ra. Nhiều xác khác
chỉ c̣n là một đống thịt trộn lẫn trong bùn.
Đội quân chúng tôi từ từ tiến qua băi
tha ma rộng lớn này. Binh lính bị kẻ thù bao vây đă chống cự đến
người cuối cùng. Tôi hiểu rằng cuộc chiến của chúng tôi ở Măn
Châu chống lại quân khủng bố chỉ là một tṛ chơi ú tim. Cho tới
lúc đó, tôi vẫn c̣n chưa hiểu hết mức độ và khủng khiếp của
chiến tranh.
Chúng tôi lọt vào ổ đạn trong một làng
hoang vắng. Tôi lao ḿnh xuống sát đất. Một trận mưa đan chiu
chít băm xuống mặt đất trắng ra v́ nắng hạn. Sau vài loạt đạn,
chúng tôi mới biết rằng nhóm quân tấn công chúng tôi chỉ c̣n vài
tay kiên cường bám lại để ngăn bước tiến quân Nhật. Kèn nổi hiệu
tấn công. Bọn Trung Quốc chạy như thỏ trong cuộc thi bắn của thợ
săn. Tôi nhằm vào một tên chạy nhanh nhất đang sắp lủi vào đến
b́a rừng và bóp c̣. Hắn ngă sấp xuống bên một gốc cây.
Giữa trưa lại có một trận tấn công ác
liệt nữa. Quân Trung Quốc trở nên điên cuồng trong tuyệt vọng.
Tôi nằm rạp trên một sườn dốc. Đất nóng bỏng, mùi cỏ dịu nhắc
tôi nhớ tới cô gái chơi cờ vây. Trước mặt tôi, một người lính bị
trúng đạn vào lưng lăn lộn gào rú. Tôi nhận ra người của tôi,
người mà tôi gần gũi nhất. Chúng tôi vừa ăn mừng sinh nhật lần
thứ mười chín của cậu ta xong.
Tôi muốn chôn cậu ta ngay sau khi kết
thúc trận đánh nhưng lệnh lên đường đă phát ra và tôi phải để
cái xác lại cho trung đoàn đi sau. Sự bất công đeo đuổi chúng
tôi ngay cả sau khi chết. Kẻ nào may mắn sẽ được thiêu ngay trên
chiến trường, c̣n những người khác có khi lại bị ném xuống một
hố chôn chung. Những kẻ kém may mắn nhất sẽ bị người Trung Quốc
nhặt xác, chặt đầu bêu trên cọc nhọn.
Ngày đầu tiên tham chiến này quả là một
cơn ác mộng dài. Không có ǵ khiến tôi xúc động, cả trận chiến
khủng khiếp lẫn cuộc hành quân làm kiệt sức, cả cái chết của
nhiều người lính của tôi. Tôi bước đi trong một thế giới nhồi
bông, nơi cái chết và sự sống đều là đáng khinh. Lần đầu tiên,
cuộc phiêu lưu chiến trận đă không làm tôi hứng khởi nữa: chúng
tôi tiến tới số phận của ḿnh như những con cá hồi bơi ngược
ḍng sông. Chẳng có ǵ đẹp, là cao cả trong hành động đó.
Chiều tối, đại tá thấy tôi lầm ĺ trầm
tư, nghĩ ngay là tôi bị cảm nắng. Tôi mặc cho lính buộc khăn ướt
lên đầu. Nằm dài trên ổ rơm, tôi nh́n lên trần tối của ngôi nhà
tranh. Tôi chán ghét bản thân tôi.
Sáng sớm tinh mơ, có tiếng đạn rít và
súng nổ. Chúng tôi ném trả bằng lựu đạn. Trung liên bắn tiến
theo. Đột nhiên chúng tôi nhận ra tiếng kèn xung trận trong
tiếng nổ ẩm ầm.
Sư đoàn vừa tấn công chúng tôi cũng là
quân Nhật. Nhầm lẫn này cũng đă giết chết nhiều binh lính.
91.
Bếp lửa cháy bập bùng tí tách.
Kinh ngáy.
Quanh tôi hàng trăm người tản cư cũng
đang ngủ. Con người đang di tản cũng trông giống như bầy hươu
trốn chạy hạn hán. Họ gầy g̣, ốm yếu. Giấc ngủ của họ cũng nặng
nề như nỗi lo âu.
Tôi lấy trong túi ra một cái kéo và cắt
tóc ngắn hết sức với tay của tôi. Tôi đặt hai bím tóc buộc lại
bằng một sợi ruy băng cạnh Kinh, bước qua khoảng một chục thân
người và lao vào đêm tối.
Vào đến rừng, tôi cởi váy và mặc bộ quần
áo lấy của Kinh.
Sau đám cây, b́nh minh nhợt nhạt bắt đầu
soi sáng đồng bằng Bắc Kinh. Tôi đi ngược chiều với những người
tản cư lên đường từ sáng sớm. Đàn bà đeo nặng ba lô, một tay kéo
trẻ con, tay kia dắt dê theo. Nghe có tiếng trẻ sơ sinh khóc.
Đàn ông cơng bố trên lưng, hoặc may mắn hơn th́ t́m cho cha họ
một chiếc xe đẩy. Một bà cụ già có lẽ đến gần trăm tuổi ôm chặt
trong tay một con gà mái. Chân bà bó và mỗi bước đi khiến bà lảo
đảo.
Từ khi chúng tôi rời Bắc Kinh, cảnh
tượng hàng ngày này khiến tôi đau khổ. Tôi không ân hận v́ đă
theo Kinh trong nỗi đoạn trường này của anh. Nhờ anh, tôi được
biết tới sức mạnh của một dân tộc bị xua đuổi khỏi mảnh đất của
ḿnh. Kiên tŕ đi về phía Nam cũng có nghĩa là sự phản đối thầm
lặng chống lại cái chết. Những người đàn ông, đàn bà này tạo nên
một làn sóng pha trộn cả nỗi căm thù và hy vọng. Sự khăng khăng
rồ dại này sẽ đi cùng tôi cho tới tận cùng nỗi cô đơn của tôi.
Tôi cũng khát khao cuộc sống như họ. Tôi
muốn về Măn Châu, về với mái nhà của tôi, bàn cờ của tôi. Tôi sẽ
chờ người chơi cờ lạ mặt ở quảng trường Thiên Phong. Tôi biết
anh sẽ đến vào một buổi chiều, như lần đầu tiên tôi gặp anh.
Trưa đến, tôi ngồi dưới một gốc cây ven
đường bẻ ăn từng vụn một chiếc bánh cũ từ ba hôm nay. Tiếng ầm
ầm của máy bay, tiếng nổ xa đối lập hẳn với sự im lặng của đám
đông đang dấn bước. Trong ḍng người bắt đầu thấy xuất hiện
những người lính Trung Quốc đầu tiên. Quân phục vấy máu, mặt ám
khói súng, họ làm tôi nhớ đến những binh lính chiếm nhà chúng
tôi vào năm 1931 sau khi trốn chạy trứơc quân Nhật: mắt họ mệt
mỏi và toát lên sự tàn nhận của những người đă để cho người khác
giết chết mấy người thân của ḿnh.
- Bắc Kinh thất thủ rồi! Chạy nhanh lên!
- Bọn Nhật đến rồi! Ác quỷ đến rồi!
Tiếng kêu, tiếng khóc nổi lên. Đột nhiên
tôi thấy Kinh khập khiễng chạy ngược ḍng với người di tản. Tôi
nấp sau một gốc cây. Anh đi qua cách tôi dăm bước chân và hỏi
một người đàn bà xem bà có thấy một cô gái nhỏ bé, xanh xao, cắt
tóc ngắn ăn bận kiểu con trai hay không? Giọng anh như chực vỡ
̣a lên. Tay cầm đôi bím tóc của tôi, anh nhổ nước bọt và vừa cất
tiếng gọi, vừa chửi rủa tôi.
Tiếng kêu của anh như xé ḷng tôi: “Anh
v́ em đă từ Địa ngục trở về đây, sao em nỡ tàn ác đày đọa anh!”
Rốt cuộc anh cũng xa dần.
Đột nhiên, một chiếc máy bay đă lượn từ
một lúc lâu trên đầu chúng tôi thả xuống một quả bom, rồi một
quả nữa. Tiếng nổ hất tôi ngă xuống đất. Tôi ngất đi. Khi tôi
tỉnh lại, đám đông đang chạy tan tác như một đàn kiến đang đi
bỗng bị một khách bộ hành dẫm chân lên phá đám.
Tôi đứng dậy, tay tôi chảy máu. Trên
trời tiếng động cơ ngày càng dồn dập. Nhiều máy bay khác đang
đến gần. Tôi chạy vội về phía cánh đồng.
Quân Nhật ném bom vào các con đường. Tôi
lang thang ngoài ruộng, không biết trốn đi đâu nữa. Đầu tôi ong
ong, cánh tay nặng trĩu. Biết bao giờ mới tỉnh đựơc cơn ác mộng
này đây.
Khi trời sẩm tối, tôi thấy bóng dáng một
ngôi làng và rảo bước.
Làng im ắng khác thường. Trong bóng tối,
cửa ra đều để ngỏ, đồ gỗ vỡ nát rải rác khắp đường. Xa hơn, tôi
thấy có nhiều xác chết: bốn nông dân đă bị đâm chết bằng lưỡi
lê. Trong các ngôi nhà không c̣n con vật nào sống sót, không một
hạt thóc, không một sợi rơm trong các bếp ḷ. Sau cuộc thảm sát,
quân Nhật đă vơ vét hết.
Tôi không c̣n sức đi tiếp. Tôi vào một
căn nhà mái rạ vắng tanh. Nhớ một bài thuốc xưa của mẹ dạy, tôi
lấy tro nguội đắp vào vết thương và quấn lại bằng một mảnh vải
xé ra từ áo sơ mi. Tôi rúc vào bếp ḷ lạnh ngắt và bật lên nức
nở.
Sáng ra có tiếng ồn ào khủng khiếp làm
tôi thức giấc. Tôi nghe có người thét lên bằng một thứ tiếng xa
lạ.
Tôi mở mắt.
Lính đang chĩa súng vào tôi.
92.
Bắc Kinh đă thuộc về chúng tôi.
Chúng tôi đựơc lệnh lùng sục quanh vùng
t́m các tên gián điệp và binh lính Trung Quốc bị thương, tất cả
đều phải bị tiêu diệt.
Sáng nay, quân tôi phát hiện một thằng
cha đáng ngờ. Họ trói tay hắn ra sau và lôi hắn đến giữa làng.
Đó là một tên gián điệp c̣n trẻ, tóc tai
lởm chởm, bị thương ở cánh tay. Bộ quần áo sinh viên quá khổ
khiến nom hắn như bơi ở trong. Hắn bướng bỉnh cúi đầu và im lặng
một cách láo xược.
Bọn lính bắt đầu lên c̣ súng.
Trung uư Hayashi cùng chỉ huy với tôi
ngăn họ lại. Anh ta rút thanh gươm và bảo:
- Trung uư, anh vẫn khoe thanh gươm
truyền đời từ thế kỷ 16 của nhà anh. Gươm của tôi kém đến một
trăm tuổi nhưng hồi đó được coi là “lưỡi gặt đầu”. Tôi thử cho
anh xem nhé.
Các tay lính khoái trí trước cảnh tượng
sắp đựơc xem, tắc lưỡi và í ới gọi nhau.
Hayashi dạng chân, khuỵu gối xuống giống
như tư thế của các samurai trong tranh cổ, anh giơ gươm lên quá
đỉnh đầu.
Người tù từ từ ngẩng mặt lên.
Tôi chóng mặt.
- Khoan đă.
Tôi lao tới chàng thanh niên và lau luôn
khuôn mặt đen ng̣m v́ bùn và khói súng. Những nốt ruồi nhỏ h́nh
giọt lệ lộ ra.
- Đừng động vào tôi - em kêu lên.
- Đàn bà - Hayashi kêu lên và cất gươm
trở lại vào bao.
Hắn đẩy tôi ra, xô ngă người tù và lùa
tay vào trong quần.
Tim tôi buốt lạnh. Em tôi! Em làm ǵ ở
đây, trong ngôi làng này? Em rời Măn Châu từ bao giờ?
- Đàn bà! - Hayashi khẳng định đầy kích
động.
Thiếu nữ vừa giăy giụa vừa thét lên chói
tai. Hắt tát cô hai cái, kéo giầy và tụt quần cô ra. Hắn tháo
thắt lưng. Binh lính như bị mê hoặc quây thành ṿng xung quanh.
- Chúng mày tránh ra, ai cũng có phần cả
- Hayashi ra lệnh.
- Đồ ngu!
Tôi nhảy xổ vào trên trung uư. Hắn tức
giận quay về phía tôi. Khi nh́n thấy khẩu súng của tôi chĩa vào
sát trán, hắn bật cười:
- Đồng ư, anh dùng trước. Dù sao th́
cũng là phát hiện của anh.
Tôi không trả lời. Hắn tưởng hiểu ư tôi
và th́ thầm vào tai:
- Lần đầu đúng không? Này, nếu cậu ngại
làm trước mặt mọi người, vào trong cái đền kia, tớ gác cửa cho.
Hayashi kéo tôi vào ngôi đền trước mặt.
Hai tên lính khiêng cô gái và ném lên sàn. Chúng vừa khép cửa
vừa cười khinh khích.
Em run lẩy bẩy. Tôi cởi áo khoác che đôi
chân trần của em.
- Em đừng sợ, tôi nói bằng tiếng Trung
Quốc.
Giọng tôi làm em rùng ḿnh. Em mở tṛn
mắt và nh́n tôi. Một nỗi đau vô hạn bóp méo gương mặt em. Đột
nhiên, em nhổ vào mặt tôi và bắt đầu nức nở, lăn xuống đất.
- Giết tao đi, giết tao đi!
Hayashi đập cửa, tôi nghe tiếng hắc cười
gằn:
- Trung uư nhanh lên. Lính của tôi không
chịu được nữa rồi!
Tôi ôm cô gái Trung Hoa của tôi trong
tay. Em cắn vào vai tôi. Dù đau tôi vẫn áp má ḿnh vào má em.
Nước mắt trào ra, tôi th́ thầm:
- Tha lỗi cho anh, em tha lỗi cho anh…
Em trả lời bằng những tiếng thét như
người động kinh:
- Giết tôi đi, giết tôi đi, đừng để tôi
sống làm ǵ!
Bên ngoài cửa đền, Hayashi gọi:
- Trung uư lâu quá đấy. Nhanh lên chứ,
đừng ích kỷ thế.
Tôi cầm súng dí sát vào thái dương em và
em ngẩng đầu lên. Nỗi sợ hăi đă biến mất. Em nh́n tôi với vẻ
dửng dưng như cách em vẫn nh́n người xa lạ.
Tôi rùng ḿnh và xiết chặt lấy khẩu súng
hơn nữa:
- Em có nhận ra anh không?
Em nhắm mắt.
- Anh biết em ghét anh, anh biết là em
không tha thứ cho anh. Giờ đây, anh chẳng cần để ư đến nỗi khinh
miệt của em nữa. Anh sẽ giết em và anh sẽ chết theo em. V́ em
anh sẽ từ bỏ cuộc chiến này, anh sẽ phản bội Tổ quốc anh. V́ em
anh sẽ là thằng con bất hiếu, một kẻ làm nhơ nhuốc ḍng họ của
ḿnh. Tên anh chẳng bao giờ có trong đền thờ những anh hùng. Anh
là kẻ bị nguyền rủa.
Tôi hôn chi chít lên mặt em, nước mắt em
chảy ṛng ṛng. Em để mặc tôi không hề chống cự.
Có tiếng báng súng làm rung cả nền nhà.
- Trung uư, xong chưa? Tôi đếm đến ba là
tôi xông vào đấy! Một…
Tôi không c̣n có thời gian để hỏi tại
sao em lại rời xứ sở, tại sao em cắt mái tóc đẹp của ḿnh đi.
Tôi có hàng ngàn câu hỏi và tôi sẽ không hỏi đựơc một câu nào.
Tôi không bao giờ biết cách nói những lời yêu thương với em.
- Hai…
Tôi th́ thầm bên tai em:
- Em đừng sợ, anh sẽ theo em. Anh sẽ bảo
vệ em trong thế giới bên kia.
Em mở mắt nh́n tôi đăm đăm:
- Tên em là…
Nhưng tôi đă bóp c̣. Ḷng đen trong mắt
em giật lên, con ngươi giăn ra. Máu vọt ra từ thái dương. Em ngă
ngật cổ ra sau mà mắt vẫn mở trừng trừng.
Cửa mở, tôi nghe có tiếng chân phía sau
và tuyệt vọng biết ḿnh không có đủ thời gian để tự mổ bụng như
một chiến binh samurai xứng đáng.
Tôi đưa ṇng súng vấy máu em vào miệng.
Có tiếng ấm như tiếng động đất.
Tôi ngă xuống người cô gái chơi cờ vây.
Mặt em dường như hồng hơn ban năy. Em mỉm cười. Tôi biết rằng
chúng tôi sẽ chơi tiếp ván cờ ở nơi xa kia.
Để
có thể ngắm nh́n người tôi yêu dấu, tôi đă cố gắng giữ cho mắt
mở.
Hết
|