Dă Tràng Chuyện Xưa Tích Cũ  

Ngày xưa, ở tỉnh Sơn Tây, có người thợ săn tên là Dă Tràng thường ngày vào rừng săn bắn, hay đi qua một cái hang rắn, trong đó có một con đực và một con cái ḿnh đen lốm đốm trắng. Một hôm, anh ta thấy con rắn cái lột xác, th́ con rắn đực săn sóc, đi t́m mồi về cho.

Lần sau, anh ta thấy con rắn đực lột xác th́ con rắn cái không ở nhà trông nom, lại đi với một con rắn đực khác. Anh ta giận con rắn cái lang chạ, mới giương cung bắn chết. Con rắn đực đă khỏe, đợi không thấy vợ về mới đi t́m, th́ thấy chết ở ngoài rừng, trên ḿnh mang một mũi tên, xem biết là của Dă Tràng, mới ḅ đến nhà anh ta cắn để trả thù. Con rắn chồng c̣n đang nằm ŕnh trên mái nhà th́ nghe Dă Tràng nói với vợ rằng:
"Hôm nay tôi đi săn gặp một chuyện buồn cười về loài rắn: Con cái lột xác th́ con đực trông nom, kiếm mồi về cho, c̣n đến khi con đực lột xác th́ con cái ḅ đi với con đực khác. Thấy thế tôi tức ḿnh bắn chết con cái..."

Rắn đực nghe thấy thế, biết vợ ḿnh chết là đáng tội, không báo thù nữa, bỏ đi. Hôm sau, Dă Tràng thấy một con rắn đến nhả cho ḿnh một viên ngọc sáng ḷa trong bóng tối.

Dă Tràng nghe nói là có ngọc rắn th́ nghe hiểu biết được tiếng loài vật, sáng hôm sau mới bỏ vào miệng ngậm đi săn. Vừa đến rừng, anh đă nghe tiếng chim quạ nói với nhau trên cây:
"Phía đàng đông, cách đây một dặm, có con nai bị thương, có ai thấy không?"
Dă Tràng nghe theo lời quạ đi đến nơi, quả nhiên thấy một con nai vàng đang hấp hối, liền giết thịt con mồi. Con quạ bay theo nói:
"Cho tôi bộ ḷng! Cho tôi bộ ḷng!"
Dă Tràng lấy bộ ḷng nai đền ơn mách bảo cho quạ. Hôm sau, Dă Tràng trở vào rừng, quạ lại chỉ nơi cho anh t́m mồi, rồi cứ thế mà ngày nào anh cũng đem về nhà được rất nhiều thịt rừng. Dă Tràng và quạ thành đôi bạn liên minh, và anh không quên mỗi lần dành cho quạ bộ đồ ḷng của con thú săn được.

Một hôm, phần thịt để cho quạ bị chó rừng đến trước tha mất, quạ tưởng Dă Tràng đă quên công ḿnh mới bay đến nhà để trách đ̣i. Dă Tràng bảo có, quạ bảo không, rồi đôi bên căi nhau to tiếng. Thấy quạ nói hỗn, Dă Tràng liền lấy cung bắn, trong lúc giận nên bắn trượt. Quạ mới bay theo cắp mũi tên rơi, kêu lớn:
"Ta báo thù! Ta báo thù!"

Vài hôm sau, có lệnh trên bắt Dă Tràng hạ ngục. Người ta vừa thấy một thây ma trôi sông trên bụng có ghim một mũi tên khắc họ tên của Dă Tràng. Anh ta biết ngay là quạ trả thù ḿnh, hết sức kêu oan song vẫn bị tống giam.

Ở trong ngục, anh nghe lũ chim sẻ đậu trên mái ngói nhà tù nói với nhau rằng có nhiều kho lúa nhà vua không giữ cẩn thận đă bị chim kéo đến ăn sạch. Dă Tràng bèn xin gặp viên quan coi ngục để kể lại việc này. Ban đầu ông quan không tin, song đến khi nghe nói các lẫm lúa trong hoàng cung mất sạch mới biết là Dă Tràng đă nói đúng.

Sau đó, Dă Tràng nghe lũ kiến bảo nhau là sắp có lụt to, anh liền đem chuyện này thưa với viên quan coi ngục. Lần này viên quan vội vă tâu lên vua để t́m cách đề pḥng thiên tai. Ba hôm sau, quả nhiên mưa to gió lớn, nước sông dâng lên tràn ngập khắp nơi.

Vua cho đ̣i Dă Tràng đến, anh ta cứ thực t́nh kể lại đầu đuôi, từ việc rắn cho ngọc đến việc quạ báo thù, và dâng viên ngọc rắn lên vua xem. Vua mượn viên ngọc để thử, th́ nghe được tiếng chim ở vườn ngự uyển chuyện tṛ với nhau, lấy làm thích thú lắm, phong tước cho Dă Tràng và giữ lại bên ḿnh. Từ ngày có viên ngọc, vua mải mê đi khắp nơi để nghe tiếng nói của các loài chim muông đủ mọi giống bay trên trời, ḅ chạy dưới đất. Dă Tràng nhờ thế mà sống được một quăng đời an nhàn, vui thú.

Ban đầu, vua say mê t́m nghe loài vật chuyện tṛ, nhận thấy chúng cũng chẳng khác ǵ loài người, cũng có những ham muốn, những khốn khổ, những vô lư như người ta, nên rồi vua cũng đâm chán.

Một hôm, vua muốn nghe tiếng nói của các loài ở dưới nước, mới ngự thuyền rồng ra biển, có Dă Tràng cùng đi theo. Các giống thủy tộc cũng như các loài ở trên đất, thường nói năng chẳng nghĩa lư ǵ hoặc chỉ nói để làm hại lẫn nhau.

Một buổi trưa, vua thấy một con cá mực bơi theo thuyền rồng mà hát khúc ca ngợi các làn mây trôi trên biển trời xanh. Trông con mực uốn éo ca những lời đẹp đẽ, vua bật cười làm rơi viên ngọc xuống biển.

Dă Tràng cuống cuồng tuyệt vọng, nhà vua cũng chặc lưỡi tiếc uổng. Các tay bơi lội giỏi trong nước lập tức được gọi đến để ṃ viên ngọc dưới đáy biển, nhưng đều uổng công. Dă Tràng thấy không t́m lại được viên ngọc, bỏ ăn, bỏ ngủ, ngày đêm ngơ ngẩn như kẻ mất hồn, nảy ra ư muốn lấp biển để t́m của quư. Anh ta mượn cả ngàn người xe cát đổ xuống biển sâu. Lúc đầu vua c̣n tội nghiệp để làm song thấy công việc ngông cuồng của Dă Tràng kéo dài vô ích nên bỏ mặc anh ta.

C̣n lại một ḿnh, Dă Tràng ngày đêm ra sức gánh cát lấp biển để t́m lại ngọc, cho đến khi buồn rầu kiệt sức lăn ra chết.

Sau đó, người ta thấy hiện ra ở băi biển một giống cua nhỏ ngày đêm cứ xe cát hết ḥn này đến ḥn nọ, bị sóng dạt vào cuốn đi, lại đào lại xe. Cứ thế mà liên miên theo với sóng biển ngàn đời không dứt.

Người ta cho rằng Dă Tràng đă đầu thai hóa kiếp làm loài cua nhỏ ấy cố ngày đêm ra công lấp biển để t́m lại viên ngọc đă mất, mới đặt tên giống cua này là Dă Tràng. Trong dân gian ngày nay c̣n để lại câu hát để nhắc nhở đến việc ấy:
Dă Tràng xe cát bể đông,
Nhọc ḿnh mà chẳng nên công cán ǵ.


o0o