Những bông lúa vàng mới cắt xong đều xếp rải rác từng
hàng trên bờ ruộng, trong đám cỏ xanh mọc dầy. Mỗi khi
gặt được vài lượm lúa người thợ hái ôm sát bó lúa thơm
vào người, đem ra xếp vào chỗ lúa trước. Rồi họ lại trở
vào ruộng, đứng theo hàng những người bạn gặt. Tiếng hái
đưa vào gốc lúa xoàn xoạt như tiếng trâu ḅ ăn cỏ.
Chăm chú vào công việc làm, Tân không để ư ǵ đến cảnh
vật chung quanh. Chàng cũng không thấy mệt nữa, tuy ánh
nắng chiếu trên lưng nóng rát, và mồ hôi từng giọt rỏ ở
trên trán xuống. Tân chú ư đưa cái hái cho nhanh nhẹn,
mỗi lần bông lúa rung động chạm vào mặt, vào người, mùi
lúa chín thơm lại phản phất lẫn với mùi rạ ướt mới cắt.
Mùi thơm đó làm cho chàng say sưa như men rượu. Tân lại
cố hết sức gặt, chỉ lo không theo kịp hàng những người
thợï khác.
Buổi sáng khi Tân ngỏ ư cầm hái xuống gặt, bọn thợ hái
chàng mượn đă mấy hôm nay đều trông chàng mà cười. Một
cô gái trong bọn, cặp mắt đen nhí nhảnh dưới vành khăn
vuông che kín đầu, nói đùa:
- Ông để mặc chúng tôi, bộ ông thế kia th́ gặt được độ
ba nẹn lúa.
Mọi người vui vẻ cười làm Tân cũng cười theo.
Người già nhất trong bọn, một ông cụ râu tóc đă bạc,
nhưng da xém đen và khỏe mạnh, lẳng lặng đem một cây hái
ra mài trên bờ ruộng. Khi mọi người sửa soạn xong, ông
cụ đưa cho Tân cây hái, lưỡi sáng loáng nói:
- Lưỡi sắc thế này th́ cắt cứ ngọt như cắt cỏ.
Cắt được mấy lượm lúa, Tân thấy cánh tay mỏi ră rời.
Chàng tưởng không thể nào gặt được nữa. Tuy vậy, cố hết
sức chàng cũng chưa theo kịp bọn thợ gặt. Nhưng được vài
bước, Tân lại phải dừng lại để thở. Chàng nhận thấy cô
gái ban năy, tuy tay đưa hái thoăn thoắt nhưng vẫn để ư
nh́n chàng. C̣n ông cụ già cứ điềm đạm gặt, bên cạnh ông
ta, những bông lúa đă xếp thành đống. Tân lại cúi xuống
làm việc. Dần dần mềm dẻo, Tân thấy dễ chịu. Chàng luôn
đưa lưỡi hái, vui vẻ khi thấy những bông lúa chắc, vàng
ngả sát vào người. Tân thấy tâm hồn khoan khoái như
không bận một ư nghĩ ǵ.
Từ bờ ruộng đằng xa đi lại, một người đàn bà gánh hai
gánh đầy. Ông cụ già thẳng người đứng lên nói vơi các
bạn gặt:
- Thôi, hăy nghỉ tay ăn quà đi.
Tân cũng ngừng tay lại. Chàng đương thích làm việc, nói:
"Đă nghỉ rồi cơ à? Sao chống thế". Chàng quên rằng bọn
thợ đă gặt luôn bốn giờ đồng hồ chưa nghỉ, họ làm việc
từ buổi sáng sớm, trong lúc chàng c̣n ngủ.
Bọn thợ gặt t́m chỗ có bóng mát ở chân đồi nghỉ. Chung
quanh đấy, ở các ruộng khác, những thợ hái cũng đều nghỉ
cả, mỗi người chọn một chỗ dưới gốc cây, tay cầm bát cơm
nếp ăn rất ngon lành. Đấy là bữa quà buổi trưa, v́ sáng
sớm trước khi ra đồng, người nào cũng ăn cơm cả rồi.
Mấy người thợ Tân mượn nh́n chàng ra dáng cám ơn lắm v́
Tân rộng rải, bữa cơm sáng đă cho họ ăn một ít cá vụn mà
em chàng mua của bọn đánh dậm. Đến lúc đổi đồng, chàng
lại cho phép họ được đem lúa đổi lấy một ít chả để ăn
với xôi và bao diêm, gói thuốc cho mọi người. Bởi vậy,
họ rất sung sướng v́ ngày công tám xu của họ c̣n nguyên
không phải tiêu dùng đến.
Thấy Tân dễ dăi vui tính, họ cũng vui vẻ tṛ chuyện
trước mặt chàng, không c̣n ngượng nghịu hay giữ ǵn ǵ
nữa. Ông cụ già gọi chàng đến bên cạnh mời hút thuốc lào
và uống nước. Cụ rót trong cái ṿ sành ra một bát nước
đỏ thẫm ra đưa cho Tân:
- Cậu thử uống bát nụ vối này mà xem. Không có thứ nước
nào ngon hơn nữa.
Thật đúng như vậy, Tân chưa uống bát nước nào ngon hơn
bát nước vối của ông cụ. Chàng nghĩ đến khi c̣n ở Hà
Nội, uống rượu bia và nước chanh ngâm đá, nhưng chưa
thấy bao giờ khoan khoái như bây giờ.
Ăn xong, trên ven đồi, bọn thợ gặt nằm dài trên cỏ ngủ.
Các thợ đàn bà họp nhau lại một chỗ ăn trầu và nói
chuyện mùa màng c̣n ông cụ th́ loay hoay buộc lại mấy
cái hái để dùng đến buổi gặt chiều.
Cánh đồng lúa chín lóe vàng dưới mặt trời buổi trưa.
Từng chỗ, ở thửa ruộng nào đă gặt rồi, gốc rạ lấp lánh
như dát bạc. Phía xa, làng mạc ở chân trời rung động
trong ánh nắng.
Tân nằm trên thảm cỏ, nh́n lên. Qua khe lá lung lay,
chàng thấy trời xanh trong và mát. Mùi cỏ và mùi lúa
thơm bốc lên xung quanh, Tân cảm thấy cái sung sương của
một người làm xong công việc. Chàng thấy vui vẻ, một mối
t́nh nảy nở giữa tâm hồn Tân với những người thợ gặt
giản dị và mộc mạc chung quanh chàng.
Họ làm việc xong cũng vui vẻ, sung sương tuy những lúa
gặt không phải là của họ. Tân cũng vậy, chàng biết rằng
những bó lúa kia đem bán đi th́ có lẽ không đủ tiền trả
công người làm. Song những bông lúa ấy đối với Tân quư
lắm và như có một ư nghĩa thiêng liêng, đấy là kết quả
của cả một năm làm lụng khó nhọc và vất vả.
Tân nh́n xuống đồi, ngắm nghía những dải mây trắng lững
thững ở phía xa. Từ khi trở về quê, chàng quen nh́n xét
những đám mây mà trước kia ở tỉnh chàng không bao giờ để
ư đến. Tân nhớ lại tất cả quăng đời niên thiếu của ḿnh
đă qua ở tỉnh thành. Ngay từ khi c̣n nhỏ tuổi, cha mẹ
chàng đă gởi chàng ở nhà ông chú làm việc trên Hà Nội.
Nhà chàng cũng không lấy ǵ làm giàu có, nhưng cũng vào
bậc nhất nh́ trong làng. Quanh năm cày cấy mươi mẫu
ruộng ở ven đồi vầ chăm bón mấy nương chè, sắn, cũng
thừa đủ chi dụng trong nhà.
Cũng như tất cả những nhà giàu khác ở trong làng, cái hy
vọng của cha mẹ Tân là cho chàng đi học để trở nên thầy
thông hay thầy kư... Mà lúc bấy giờ, chí nguyện của Tân
cũng chỉ có thế, chàng hết sức chăm học nên năm mười tám
tuổi đă đạt được cái hy vọng của gia đ́nh.
Tân mỉm cười khi nghỉ đến cái tâm trạng của ḿnh lúc mơi
đi làm; nghĩ đến cái anh chàng lúc nào cũng ăn bận chải
chuốt như một cô gái, lúc nào cũng nghĩ đến cái quan
trọng của ḿnh. H́nh như mỗi cử chỉ của thầy kư trẻ tuổi
đều có ảnh hưởng đến mọi người.
Khi có nạn kinh tế, chàn mất việc. Cái chán nản của Tân
và của cha mẹ chàng lúc bấy giờ thực đến cực điểm. Cha
chàng buồn rầu từ trần. C̣n chàng cứ lang thang ở Hà Nội
mấy tháng trời, sống cái đời vất vưởng của anh thất
nghiệp. Chàng đă biết cái thất vọng của những lúc đợi
chờ, cái khổ sở của những đêm không có chỗ trọ, v́ trong
lúc ấy ở nhà quê có ḿnh bà mẹ trông nom ruộng nương
không xuể, và giá thóc hơn, nên không có tiền gửi cho
chàng.
Nhưng một hôm rét mướt, một ư nghĩ bỗng nảy ra trong
trí, nếu ở đây không đủ sống, tại sao không trở về quê
sống cái đời giản dị của người làm ruộng?
Thế là hôm sau, Tân xách khăn gói về. Rồi từ đấy chàng
hoàn toàn là một người nhà quê dễ dăi. Mới đầu Tân cũng
thấy nhiều sự thiếu thốn khổ sở. Nhưng dần dần chàng
nghiệm ra rằng những cái thiếu thốn đó, không phải là
những cái cần dùng cho cuộc đời, mà là những cái thừa.
Sự cần dùng là ăn với mặc, chàng đă có đủ. Dần dần chàng
mới thấy cái đời chàng sống trước ở tỉnh thành là một
cuộc đời phức tạp và vô vị, không có nghĩa lư ǵ. Chỉ
việc có ăn ở theo mọi người, nghĩ ngợi theo mọi người,
và đi t́m cái vui chốc lát trong những cuộc hành lạc để
mua lấy cái chán nản về sau.
Tân tiếc hồi thủa nhỏ không sống ở thôn quê để được gần
gũi với cảnh vật. Chàng thích sống bên cạnh những người
nhà quê chất phác và mộc mạc. Bấy giờ chàng mới biết đến
trời đất, đến thời tiết, đến sự thay đổi của mùa nọ sang
mùa kia. Một cơn gió hay một cái mầm cỏ non, đối với
chàng đều có ư nghĩa riêng.
Tân không dửng dưng như trước với những cái chung quanh
ḿnh. Tâm hồn chàng có liên lạc và rung động cùng với
cảnh vật. Chàng có cái cảm giác rằng ḿnh sống...
Buổi chiều, thửa ruộng của Tân đă gặt xong. Cả một cánh
đồng chỉ c̣n trơ cuống rạ. Bọn thợ gặt đều thu xếp liềm
háiù để trở về. Trên con đường vào làng, các lực điền
gánh những gánh lúa vàng nặng trĩu.
Mặt trời đă xế phía bên kia đồi. Ở dưới thung lũng,
sương mù lạnh trắng xóa lan ra lẫn với làn khói tỏa ở
xung quanh các làng. Cỏ bên đường đi đă ướt. "Về phía
xa, có ngọn lửa của ai đốt trên sườn rặng núi mờ ở chân
trời. Tân với bọn thợ bước đều trở về nhà, ai nấy yên
lặng không nói ǵ,như cùng kính trọng cái thời khắc của
một ngày tàn. Trong cái thời khắc này, Tân như thấy cảnh
vật đều có một tâm hồn, mà lớp sương mù kia là tâm hồn
của đất màu, đă nuôi hạt thóc cần cho sự sống của loài
người.
Khi vào đến con đường khuất khúc trong làng, trời nhá
nhem tối. Qua hàng rào cây, Tân thấy lấp lánh đèn ở sân
các nhà, tiếng néo đập lúa trên cối đá, tiếng hạt thóc
bắn vào nia cót như mưa rào. Đâu đâu cũng thấy tiếng
cười nói vui vẻ, cảnh đêm trong làng thôn quê vẫn yên
lặng âm thầm th́ chiều nay hoạt động vô cùng. Mùi lúa
thơm vương lại trong các bụi cây ḥa lẫn với mùi đầm ấm
của phân cỏ, bốc lên khắp cả.
Về đến sân nhà, mọi người ăn xong lại bắt đầu làm việc.
Đàn bà vừa đập lúa vừa hát, c̣n bọn thợ hái ngồi quây
quần bên chiếc đèn con nói chuyện. Ai cũng cười đùa tự
nhiên. Họ đă tận tâm làm việc suốt ngày. Những lượm lúa
vàng sẫm đem đến cho họ cái vui của ngày được mùa, cái
h́nh ảnh của sự no ấm trong đời.
Tân thấy ḿnh cũng sung sướng như họ, chàng thấy tấm
ḷng ḿnh rộng răi ra, tâm hồn thân thiết, và yêu mến
với cả mọi người.
Sau khi hẹn thưởng cho bọn thợ nồi cơm nếp mới,Tân bước
ra ngơ, nh́n xuống dưới đồi. Trên trời, ngàn sao lấp
lánh. Gió dưới ruộng đưa lên mùi rạ ướt và hơi sương
lạnh. Cả một vùng đêm rộng răi và b́nh tĩnh trên cánh
đồng yên lặng.
Tân chợt thấy ở chân phía trời xa, cái khoảng ánh sáng
mờ của tỉnh thành Hà Nội...
Chàng sung sướng nghĩ đến những ngày đầy đủ của ḿnh ở
chốn thôn quê này. Một cuộc đời mới đương chờ đợi
chàng...
Hai dăy nhà lụp xụp, mái tranh xuống thấp gần đến thềm, che nửa những cái giại nứa đă mục nát. Gần đấy là những quán chợ xiêu vẹo đứng bao bọc một căn nhà gạch có gác, bưng bít như là cái tổ chim, nhà của một người giàu trong làng làm ra đấy để bán hàng.
Người ở phố chợ là bảy, tám gia đ́nh nghèo khổ không biết quê quán ở đâu, mà người dân trong huyện vẫn gọi một cách khinh bỉ: những kẻ ngụ cư. Họ ở những đâu đến đây kiếm ăn trong mấy năm trời làm đói kém, làm những nghề lặt vặt: người th́ kéo xe, người th́ đánh dậm, hay làm thuê, ở mướn cho những người giàu có trong làng. Người ta gọi mỗi gia đ́nh bằng tên người mẹ: nhà mẹ Hiền, nhà mẹ Đối, nhà mẹ Lê. Những gia đ́nh này đều giống nhau ở chỗ cùng nghèo nàn như nhau cả.
Nhà mẹ Lê là một gia đ́nh một người mẹ với mười một người con. Bác Lê là một người đàn bà nhà quê chắc chắn và thấp bé, da mặt và chân tay răn reo như một quả trám khô. Khi bác mới đến phố, ai ai cũng chú ư đến đám con của bác: mười một đứa, mà đứa nhớn mới có mười bảy tuổi! Đứa bé nhất hăy c̣n bế trên tay.
Mẹ con bác ta ở một căn nhà cuối phố, cái nhà cũng lụp xụp như những căn nhà khác. Chừng ấy người chen chúc trong một khỏang rộng độ bằng hai chiếc chiếu, có mỗi một chiếc giường nan đă gẫy nát. Mùa rét th́ giải ổ rơm đầy nhà, mẹ con cùng nằm ngủ trên đó, trông như một cái ổ chó, chó mẹ và chó con lúc nhúc. Đối với những người nghèo như bác, một chỗ ở như thế cũng tươm tất lắm rồi. Nhưng c̣n cách kiếm ăn? Bác Lê chật vật, khó khăn suốt ngày cũng không đủ nuôi chừng ấy đứa con. Từ buổi sáng tinh sương, mùa nực cũng như mùa rét, bác ta đă phải trở dậy để đi làm mướn cho những người có ruộng trong làng. Những ngày có người mướn ấy, tuy bác phải làm vất vả, nhưng chắc chắn buổi tối được mấy bát gạo và mấy đồng xu về nuôi lũ con đói đợi ở nhà.
Đó là những ngày sung sướng. Nhưng đến mùa rét, khi các ruộng lúa đă gặt rồi, cánh đồng chỉ c̣n trơ cuống rạ dưới gió bấc lạnh như lưỡi dao sắc khía vào da, bác Lê lo sợ, v́ không ai mướn bác làm việc ǵ nữa. Thế là cả nhà nhịn đói. Mấy đứa nhỏ nhất, con Tư, con Phún, thằng Hy mà con chị nó bế, chúng nó khóc lả đi mà không có cái ăn. Dưới manh áo rách nát, thịt chúng nó thâm tím lại v́ rét, như thịt con trâu chết. Bác Lê ôm ấp lấy con trong ổ rơm, để mong lấy cái ấm của ḿnh ấp ủ cho nó. thằng con nhớn nhất th́ từ sáng đă cùng thằng Ba ra cánh đồng kiếm con cua, con ốc, hay sau mùa gặt, đi mót những bông lúa c̣n sót lại trong khe ruộng. Thật là sung sướng, nếu chúng mang về được một lượm, trong những ngày may mắn. Vội vàng, bác Lê đẩy con ra vơ lấy bó lúa, đem để xuống dưới chân ṿ nát, vét hột thóc giă lấy gạo. Rồi là một bữa cơm nóng lúc buổi tối giá rét, mẹ con ngồi xúm quanh nồi cơm bốc hơi, trong khi ngoài trời giá lạnh rít qua mái tranh.
Cuộc đời của gia đ́nh bác Lê cứ như thế mà lặng lẽ qua, ngày no rồi lại ngày ngày đói. Tuy vậy cũng có những ngày vui vẻ. Những ngày nắng ấm trong năm, hay những buổi chiều mùa hạ, mẹ con bác Lê cùng nhau ngồi chơi ở trước cửa nhà. Các người hàng xóm cũng làm như thế. Các bà mẹ ngồi rủ rỉ với nhau những câu chuyện kín đáo, các trẻ con nô đùa dưới quán chợ, c̣n các bà già th́ ngồi giũ tóc t́m chấy ngoài bóng nắng. Bác Lê đem thằng Hy, con Phún ra gọt tóc cho chúng nó bằng một cái mảnh chai sắc. Thằng cả ngồi đan lại cái lờ, c̣n những đứa khác chơi quanh gần đấy. Trong ngày hè nóng bức, con bác Lê đứa nào cũng lở đầu bác ta bảo là một cái bệnh gia truyền từ đời ông tam đại nên bác lấy phẩm xanh bôi cho chúng nó. Trông mẹ con bác lại càng giống mẹ con một đàn gà, mà những con gà con người ta bôi xanh lên đầu cho khỏi lẫn. Người phố chợ vẫn thường nói đùa bác Lê về đàn con đông đúc ấy. Bác Đối kéo xe, người vui tính nhất xóm, không lần nào đi qua nhà bác Lê mà không bảo:
- Bác phải nhớ thỉnh thoảng đếm lại con không quên mất.
Bác Lê bao giờ cũng trả lời một câu:
- Mất bớt đi cho nó đỡ tội.
Nhưng mọi người biết bác Lê quư con lắm. Tuy bác hết sức công bằng, người ta cũng thấy bác yêu thằng Hy hơn cả. Nó là con thứ chín, ốm yếu, và xanh xao nhất nhà. Bác thường bế nó lên ḷng hôn hít, rồi khoe với hàng xóm: nội cả nhà chỉ có nó là giống thầy cháu như đúc. Rồi bác ôm con ngồi lặng yên một lát, như để nhớ lại chuyện ǵ đă lâu lắm.
Những đêm sáng trăng mùa hạ, cả phố bắc chơng ngoài đường, v́ trong nhà nào cũng nóng như một cái ḷ, và hàng vạn con muỗi vo ve. Dưới bóng trăng, những đá rải đường trông đem láy và lấp lánh sáng. Đất hăy c̣n giữ cái nóng buổi trưa và bốc lên một cái mùi riêng, lẫn mùi rác bẩn và mùi cát. Mọi người họp nhau nói chuyện, trẻ con nghịch chạy quanh các bà mẹ. H́nh như quên cái cảnh khổ sở, hèn mọn, ai ai cũng vui vẻ chuyện tṛ, tiếng cười to và dài của người lớn, xen lẫn với tiếng khúc khích của các cô gái chúm chụm sát nhau trong bóng tối. Người ta thấy tiếng bác Hiền nói vang, tiếng bác Đối thuật lại buổi xe kém may mắn. Trong một căn nhà đưa ra tiếng vơng và tiếng hát lanh lảnh của bác Đối gái, đă đem hết tiền buổi xe kiếm được của chồng vào hiệu Khách mua một cân táo tàu rồi nằm vơng vừa nhai vừa hát trống quân: "Ngày xưa có anh Trương Chi..."
Mấy năm sau, sự kiếm ăn ngày một thêm khó khăn. Buổi chợ họp không đông đúc như trước và văn sớm. Những tiếng nói chuyện trong sương lúc mờ sáng của các người hàng sáo gánh gạo kĩu kịt trên đê để đem xuống huyện bán, người ta không nghe thấy nữa. Cái đói kém đến chen lấn trong phố chợ. Bác Hiền ngày nào cũng gánh hàng đi rồi lại gánh hàng về. C̣n thường thấy bác Đối kéo cái xe không, đi lảng vảng trong huyện và vợ bác cũng không hay nằm vơng hát trống quân nữa. Bác Lê trong lúc ấy đi khắp các nhà trong làng xin làm mướn, nhưng các nhà có ruộng không ai mướn. Bác có làm không công, người ta cũng chỉ cho có nửa bát gạo, đùm bọc về không đủ cho ba đứa con ăn. Những ngày nhịn đói dần dần liên tiếp nhau luôn. Bác Lê thấy đàn con ngày một gầy c̣m, buổi chiều bác mệt nhọc chán nản trở về, hỏi thằng cả xem nó có đánh được ít cá nào không, th́ nó buồn rầu khẽ lắc đầu, trả lời rằng các hồ ao người ta đă cấm không cho nó thả lờ nữa.
Mùa rét năm ấy đến, giá lạnh và mưa gió lầy lội. Đàn con bác Lê ôm chặt lấy nhau rét run trong căn nhà ẩm ướt và tối tăm v́ đèn đóm không có nữa. Mấy gia đ́nh ở phố chợ đều đói rét, khổ sở. Nhưng mỗi nhà đều lặng lẽ, âm thầm mà chịu khổ một ḿnh, không than thở với láng giềng hàng xóm, bởi v́ ai nấy đều biết cũng nghèo khốn như nhau.
Một buổi chiều, mà đàn con nhịn đói đă suốt buổi, bác Lê vá lại manh áo rét, gọi đứa con cả đến rồi bảo:
- Ở nhà trong các em, tao vào ông Bá xem có xin được ít gạo nào không.
Ban sáng u đă vào nhà người ta có cho đâu, cậu Phúc c̣n lại bảo hễ u vào nữa th́ cậu ấy thả chó ra cho cắn.
Bác Lê đáp:
- Nhưng biết làm thế nào! Không có th́ lấy gạo đâu ra mà ăn! Thôi, tao cứ liều vào lần nữa xem sao.
Nói xong, bác Lê mở cửa liếp ra đi. Trong ḷng bác vẫn có chút hy vọng, tuy buổi sáng, lúc vào xin gạo, ông Bá đă đuổi mắng không cho. Bác nhớ lại cái cảnh sang trọng ấm cúng trong nhà ông Bá: những chậu sứ, câu đối thiếp vàng sáng chói. Không lẽ ông Bá giàu có thế mà không thí cho mẹ con bác được bát gạo hay sao?
Ở nhà, đàn con bác đang ngồi nh́n nhau đợi trong ổ rơm. Bác đi đă lâu mà không thấy về. Thằng Hy lắng tay nghe tiếng chó cắn trong làng, rồi bảo chị nó:
- H́nh như u về đấy, chị ạ.
Thằng cả đi lại bên cửa liếp nh́n ra ngoài. Bỗng có tiếng chân người rầm rập, đến tiếng gọi, rồi lũ trẻ thấy bác Đối và một người nữa khiêng bác Lê vào trong nhà. Trên bắp chân người mẹ, máu đỏ chảy ṛng ṛng.
Thằng cả hiểu ngay mẹ nó bị chó ông Bá cắn. Bác Đối đặt người bị thương xuống chiếu rồi ra đi, sau khi dặn:
- Bây giờ bác lấy lá lốt mà rịt cho nó cầm máu. Chó tây cắn th́ độc lắm đấy.
Khi bác đi khỏi, lũ trẻ xúm quanh lấy mẹ. Thằng Hy vừa mếu máo vừa hỏi:
- U làm sao thế, u?
Bác Lê nén cái đau, giảng cho con biết:
- Thật cậu Phúc ác quá! Đă không cho th́ thôi lại c̣n thả chó ra đuổi, tao đă chạy mà không kịp, nên nó cắn phải. May gặp bác Đối, chứ không biết bao giờ mới lê được đếùn nhà.
Bác ngừng lại nh́n đàn con ốm yếu, rồi thở dài:
- Thế là mẹ con biết lấy ǵ mà ăn cho đỡ đói bây giờ.
Thằng Hy oà lên khóc, con Tư cũng khóc theo. Bác Lê giơ tay ôm chúng nó vào ḷng, rồi nghĩ thương thân phận ḿnh, bác cũng ứa nước mắt.
Đêm ấy, bác Lê lên cơn sốt. Những cái rùng ḿnh lạnh lẽo nối nhau lướt trên da bác, manh chiếu rách không đủ đắp ấm thân. Trong lúc mê sảng, bác Lê tưởng nhớ lại cả cuộc đời ḿnh, từ lúc c̣n bé đến bây giờ, chỉ toàn những khổ sở, nhọc nhằn. Cái nghèo nàn không biết tự bao giờ đă vào nhà bác. Lúc sinh ra, bác đă thấy nó rồi, và từ đấy, nó cứ theo liền bác măi. Nhưng giá cứ có người mướn làm th́ cũng không đến nỗi. Bác nhớ lại những buổi đi làm khó nhọc, những buổi cơm nóng mùa rét, những lúc thằng Hy và con Tư vui đùa giằng co chiếc bánh bác mua cho chúng.
Rồi đến những ngày đi mót lúa mỏi lưng trên cánh đồng, nhặt những bông lúa thơm, những lúc ṿ lúa dưới chân...Bác Lê nhớ lại cái cảm giác vui mừng khi thấy cạnh bông lúa sắc sát vào da thịt. Đấy c̣n là những ngày no đủ. Rồi đến những buổi chợ vắng, những ngày nhịn đói như hôm nay. Bác mơ thấy vàng son chói lọi trong nhà ông Bá, thấy nét mặt gian ác và ting nghịch của cậu Phúc, con chó tây nhe nanh chồm đến...
- Trời ơi! Sao tôi khổ thế này?
Tiếng kêu thất thanh của bác làm giật ḿnh lũ trẻ, chúng nó ngồi dậy đưa mắt sợ hăi nh́n người mẹ.
Hai hôm sau, bác Lê lại lên cơn mê sảng rồi chết. Người trong phố chợ gom góp nhau mua cho bác một cỗ ván mọt, rồi đưa giúp bác ra cánh đồng, chôn vào băi tha ma nhỏ ở đầu làng.
Khi trở về, qua căn nhà lạnh lẽo âm u họ thấy mấy đứa con nhỏ bác Lê ngồi ở vỉa hè, con Tư đang dỗ cho thằng Hy nín khóc, nói dối rằng mẹ nó đi chợ một lát sẽ về. Nhưng họ biết rằng bác Lê không trở về nữa và họ thấy một cảm giác lo sợ đè nén lấy tâm can họ, những người ở lại, những người c̣n sống mà cái nghèo khổ cứ theo đuổi măi không biết bao giờ dứt.
Ngày theo học trường tỉnh Thái B́nh, tôi ở nhà trọ ông Cả Vinh, một nơi quen biết của thầy mẹ tôi. Ông Cả cũng có người con trạc tuổi chúng tôi đi học, bởi vậy ông cho học tṛ đến ở, lấy cớ để anh Ḥe, con ông, được vui anh vui em. Thực ra, ông bà Cả muốn chứa trọ để kiếm lời. Nhà ông nghèo lại đông con, vả số tiền tháng của ba chúng không đủ giúp cho bà Vinh một cái vốn nhỏ để buôn bán.
Ông Cả ở một lớp nhà lối cổ, một cái nhà ngói năm gian chạy dài mặt phố và một căn nhà lá rộng, đầy những hàng hoá của bà Cả, rồi đến nhà dưới và nhà bếp, đằng sau nhà có miếng đất trồng cây cối, ngăn với băi cỏ hoang của tỉnh bằng một hàng rào râm bụt thấp. Ngay trước nhà gạch trông ra, có một cái sân vuông và hẹp, có bể nước lớn. Cái sân đó là gian sơn riêng của ông Cả: một cái núi non bộ trong cái bể con bằng xi măng và hai dăy chậu trồng đủ thứ lan. Cũng như nhiều người rỗi khác, ông Cả có cái ham mê công việc tỉ mỉ. Sớm chiều lúc nào tôi cũng thấy ông lom khom ở ngoài sân, cúi ḿnh tỉa xén các chậu lan hay sửa sang non bộ. Thật là một việc trọng vọng nếu chậu lan có chúm một gị hoa. Phải nh́n vẻ sung sướng trên mặt ông lúc bấy giờ mới hiểu. Ông gọi chúng tôi ra xem bông hoa, với sự tự kiêu của một chủ nhân ông khéo léo, rồi hàng giờ ông ra đứng lặng ngắm chậu lan, dừng như để chờ bông hoa nở.
Sân gạch ngay chổ cửa sổ buồng học chúng tôi trông ra, và lúc ngẩng lên trên sách chúng tôi cũng thấy bóng ông. Sự chăm chút âu yếm và cẩn trọng của ông làm chúng tôi buồn cười. Nếu không có anh Ḥe cùng ngồi đấy, chúng tôi đă định bàn tinh nghịch đùa ông một chuyến.
Bữa cơm họp đông đủ cả nhà: chúng tôi, Anh Ḥe và ông Cả ngồi ăn cơm nhà trên, c̣n bà Cả với hai cô con gái và đứa em nhỏ ăn riêng dưới bếp. Hai mâm cơm khác nhau: bữa cơm chúng tôi ăn ngày nào cũng có thịt cá, c̣n bữa cơm ở dưới nhà chỉ toàn rau muống và đậu phụ. Không bao giờ chúng tôi thấy có món ăn khác, và có lúc chúng tôi thầm phàn nàn cho sự tham khổ của bà Cả và hai cô con gái. Vẻ xanh xao của Lan và Huệ không làm cho chúng tôi ngạc nhiên. Đó hai thiếu nữ lặng lẽ và kín tiếng, không lúc nào cười nói to.
Bởi vậy, khi hai cậu trạc tuổi chúng tôi, tôi cũng không để ư đến. Ở trong buồng học trong ra, thỉnh thoảng tôi thấy bóng Lan đi qua sân xuống dưới hay với tay múc nước trong bể nhưng cách đi đứng khép nép và cách phục sức nhă nhặn của cô không gợi ư chúng tôi bao giờ.
Chúng tôi ở nhà trọ ông Cả đă được ngót hai năm. Tôi thích ở đây giữa những người giản dị, và riêng đối với tôi ông Cả rất có cảm t́nh.
Anh Ḥe là cậu học tṛ rất đần và dốt, chậm trí khôn, cùng vào học mà tôi lên lớp nhất, anh mới học lớp nh́. Bởi vậy ông Cả nhờ tôi ngồi rèn cập cho anh, và bảo ban thêm. Tôi gắng làm công việc đó một cách chu đáo, nên ông Cả tỏ ư biết ơn. Những lúc nào anh Ḥe chậm hiểu bài hay làm tính hỏng. Ông Cả thường gắt bảo:
- Mầy không xem cậu B́nh đấy mà bắt chước. Cậu học sáng bao nhiêu, mà lại chịu khó nữa.
Tôi lặng yên và t́m cớ lánh ra ngoài để anh Ḥe khỏi ngượng. Từ đấy, tôi được gia đ́nh ông Cả trọng vọng và yêu quư. Số tiền trọ trả ṣng phẳng và những quà cáp mà mẹ tôi không bao giờ quên mang đến biếu ông Cả mỗi khi lên thăm con, khiến bà Cả có ư biệt đăi tôi. Tiếng bà dịu đi và trở nên êm ái mỗi khi nói với tôi, khi nào về muộn bà dành phần riêng cho tôi những món ăn ngon và một mâm cơm tươm tất. Hai bạn tôi ganh tị thường nói mát:
- Thôi sắp làm rể bà Cả đi th́ vừa. Cho chúng tao ăn cỗ cưới với nhé!
Tôi mỉm cười không trả lời, vừa nghĩ cô gái cả bà chủ trọ: cô thiếu nữ ấy không làm tôi có chú ư ǵ. Mà thật ra tôi không biết mặt mũi cô ta thế nào cả: tôi chưa bao giờ nh́n kỹ cô ta.
Về cuối tháng tám năm ấy, sau ngày nhập trường ít lâu, một việc xảy đến làm náo loạn các học tṛ: một thiếu nữ, cô Bích, vào học lớp nhất lẫn với bọn con trai. Sau khi đắn đo măi, ông đốc trường bằng ḷng để cô học lớp nhất. Ngày đầu cô đến trường, bọn học tṛ thầm th́ chỉ tay về phía cô. Ngay thầy giáo chúng tôi cũng có vẻ ngượng nghịu. Nhưng chỉ học tṛ chúng tôi là xôn xao nhất. Chúng tôi không thể quên rằng có một người con gái lẫn vào trong lớp. Cô Bích lại đẹp và rất có duyên. Tất cả công sức để chiếm cô. Những bức thư t́nh gửi đi như bướm bướm. Chính tôi cũng yêu thầm nhớ vụng cô ta. Và v́ thế mà tôi bắt đầu để ư đến các cô thiếu nữ khác.
Rất lâu, việc cô Bích vào học là đầu đề câu chuyện trong bữa ăn của chúng tôi. Chúng tôi thuật lại cho nghe những cử chỉ của cô và những anh mê cô. Anh Ḥe cục mịch quá, không biết nói ǵ về chuyện ấy, nhưng ông Cả, tuy ngày thường rất đạo mạo, cũng thỉnh thoảng tự cho phép một câu nói đùa hóm hỉnh. Ông vuốt hai mép râu và nh́n chúng tôi cười một cách tự đắc. Tiếng ồn ào chúng tôi tới tai bà Cả gian bên, và bà cũng chen vào một câu nói:
- Cô ta ở đấy th́ học với hành ǵ được. Không khéo lại tằng tịu với anh nào thôi.
Ngừng một lát, bà lại hỏi đùa:
- Sao cậu B́nh không nhân ngăi phăng với cô ta có được không?
Tôi chưa kịp trả lời, hai anh bạn tôi nhao nhao lên đáp:
- Có, có đấy ạ! Cô ấy để ư đến anh B́nh lắm ạ, v́ anh ấy học giỏi nhất lớp.
Tôi toan căi, nhưng lại thôi, ḷng cũng hơi thích v́ lời nói ấy. Một lát yên lặng theo sau câu chuyện. Rồi có tiếng thanh và nhỏ của con gái bên kia. Cô Lan nói chuyện với mẹ, tôi lắng tai chú ư, nhưng tiếng nói sẽ quá không nghe rơ ǵ cả.
Một hôm giờ ra chơi, anh Ngạc, người bẻm mép và láu miệng nhất bỗng tự dưng vỗ vào vai tôi bảo:
- Sáng nay nhân t́nh ra phố mua sắn cho mày ăn, phải không?
Tôi ngơ ngác chưa hiểu Ngạc nói ǵ, th́ anh ta nh́n tôi một bên mắt rất ư nghĩa, tiếp:
- Lại c̣n vờ măi, cô Lan con ông Cả chứ ǵ!
Rồi hắn quay lưng bỏ đi, để tôi đứng sững người, yên lặng: Tôi chưa kịp cải lại điều ǵ.
Về đến nhà, tôi thấy trong buồng học, ngay trên bàn về phía tôi ngồi, một dĩa sắn gọt sẵn để đấy. Câu nói của Ngạc trở lại trí nhớ tôi, làm cho tôi ngạc nhiên. Làm sao hắn ta biết được cô Lan mua sắn, và để phần cho tôi? Vừa lúc ấy, anh Chi đi học về, chạy vào. Thấy đĩa quà, anh kêu lên:
- À sắn! Trông ngon quá.
Không lưỡng lự, anh ấy cầm lấy ăn liền. Cử chỉ ấy khiến tôi khó chịu.
- Anh biết sắn của ai đấy mà cũng ăn?
Chi cầm miếng sắn cắn dở, quay lại phía tôi:
- Không phải sắn của anh à?
- Không. Tôi không biết của ai đấy.
Nghe thấy tiếng chúng tôi nói, bà Cả ở ngoài sân bước vào:
- Các cậu cứ ăn đi. Sắn của em nó mua phần các cậu đấy.
Khi bà Cả ra rồi, Chi nh́n tôi với vẻ tinh nghịch, vừa cầm miếng sắn nữa trên đĩa:
- Cô ấy phần riêng anh đấy, chúng tôi ăn có được không?
Bực ḿnh, tôi không trả lời, yên lặng ngồi xuống ghế. Chi không nh́n tôi nữa, và anh cúi mặt ăn sắn một cách khoan khoái rất rơ rệt. Tôi nh́n trộm anh ta. Tự nhiên tôi nghi cho Chi và Hoạt đă đặt điều thêu dệt về tôi với các bạn ở trường. Hai anh đều cũng là người lém và hay bịa chuyện lắm.
Từ hôm ấy có những cái săn sóc nho nhỏ tỏ rằng cô Lan chăm chú đến tôi. Đi học về, bao giờ tôi cũng thấy một vài thứ quà dành sẵn, để ngay trên bàn chỗ tôi vẫn ngồi. Có khi một bó hoa tươi cắm trong ống bút. Sách vở ngăn nắp và sạch sẽ khiến cho tôi biết cô Lan vào buồng học lúc chúng tôi đi vắng. Tuy vậy, tôi cũng không dám chắc rằng Lan để ư đến tôi, cũng không bao giờ cố ư giáp mặt nàng. Một buổi chiều, chúng tôi ra vườn cây đằng sau nhà. Bấy giờ đầu tháng chín, hai cây hồng ở góc vườn trĩu những quả. Hai chị em Lan cầm quèo trẩy. Chúng tôi bước lại gần, anh Chi nói:
- Nào, cô Lan cho chúng tôi mấy quả nào.
Lan lặng yên cầm quèo với một cây cao. Thân thể trẻ tươi và dẻo dang của nàng vươn cong dưới bóng cây, và tấm áo mảnh căng sức để phô hẳn những đường mềm mại. Khi nàng hái chùm quả xuống, Chi và Hoạt xúm lại cướp ngay trên tay nàng những quả ngon. Tôi vẫn đứng riêng ra, và thèm muốn cái vẻ tự nhiên của hai người bạn. Nhưng sau cùng, Lan đến gần bên, đưa cho tôi một quả ngon nhất mà nàng đă giấu trong lúc các bạn tôi tranh. Tôi đưa tay đón lấy và ngón tay tôi chạm vào ngón tay nàng. Lan nói sẽ:
- Anh cầm lấy.
Đôi mắt nàng nh́n tôi, tôi bỗng rung động cả người, đôi mắt nàng phản chiếu một t́nh yêu mănh liệt và tha thiết quá. Tôi hiểu ngay rằng nàng yêu tôi. Tự nhiên, một sự cảm động tràn lấn vào người, tôi cũng nh́n lại nàng. Nét mặt của Lan lúc bấy giờ tôi mới biết rơ. Nàng không đẹp, nhưng khuôn mặt dễ coi, và lúc này nàng có một vẻ xinh xắn đáng yêu, một cái duyên tươi tắn và kín đáo. Trước tôi, nàng cúi mặt xuống; một nổi e thẹn làm ửng hồng hai g̣ má. Khi nàng quay đi, tôi nh́n theo khen phục cái dáng điệu uyển chuyển của nàng.
Sau buổi ấy, tôi biết chắc ư tứ của nàng đối với tôi. Lan t́m hết cách làm cho tôi vừa ḷng. Những sự chăm nom săn sóc riêng của nàng làm tôi tự kiêu. Đôi khi, nàng cố ư t́m cách gặp tôi. Những lúc tôi đi học về, tôi thấy nàng như t́nh cờ ra đứng trước ngơ. Khi tôi đi qua, nàng khép nép vào bên tường và nh́n tôi mỉm một nụ cười sung sướng. Tôi cũng mỉm cười trả lại nàng, tôi c̣n trẻ và t́nh yêu của một cô con gái khiến tôi tự đắc.
Một đêm giữa tháng, tôi ngồi buồn trong buồng học, không biết làm ǵ. Cả nhà đă đi ngủ, và anh Chi với anh Hoạt đi xem tuồng vắng. Tôi ngồi gần bên cửa sổ, trông ra sân. Ở ngoài trăng rằm vằng vặc, tường vôi sáng trắng lên chói lọi. Hai dăy chậu lan cắt bóng xuống mặt sân, và các lá lan đem sẫm lấp lánh ánh trăng cong. Thời khắc rất êm dịu và thú vị. Tôi lặng yên hưởng luồng gió mát của ban đêm.
Bỗng nhiên một bóng người len vào giữa các chậu cây, rồi tôi nghe thấy tiếng nước sẽ rớt xuống. Cô Lan tưới hoa. Tôi nhớ mỗi khi chậu lan có gị lan nở, ông Cả lại bắt nàng tưới ban đêm. Có khi, khuya lắm, chúng tôi vẫn c̣n nghe tiếng cô ở ngoài vườn. Một ư ham muốn bỗng đến chiếm lấy tâm hồn tôi. Mùi thơm nhẹ và sắc của hoa lan thoang thoảng ở ngoài. Lan vẫn cúi mặt trên chậu cây, dường như không biết có tôi bên cạnh. Tuy vậy, tôi đoán rơ sự cảm động của nàng. Tôi đứng bên cạnh nàng khẽ gọi:
- Lan, em Lan....
Tôi để tay lên tay nàng. Lan rung động cả người, toàn thân nàng mềm mại. Nàng ngă người trên vai tôi... Tôi biết rằng từ nay Lan là một vật của tôi, và tôi muốn làm ǵ nàng cũng được.
Sau độ ấy tính nết nàng như đổi hẳn, hay bây giờ nàng mới biểu lộ cái tính nết thật của nàng ra. Nàng không c̣n là cô gái lặng lẽ và kín đáo trước kia nữa, Lan nói năng luôn miệng và tiếng cười của nàng vang lên trong nhà, mắt nàng sáng lên, và hơi một chút việc cũng làm cho nàng sung sướng. Bà Cả thấy làm lạ về con và nhiều khi bà định ngăn cản cái vui tràn lan ấy:
- Ô! Con Lan dạo này làm sau ấy. Không biết có ǵ mà vui vẻ thế.
Hai bạn tôi h́nh như hiểu biết. Họ thường nh́n tôi với một vẻ trêu nghịch và cười với nhau một cách tùng đẳng. Tôi làm lơ như không biết ǵ.
Ái t́nh đă khiến Lan thành một người khác. Tâm hồn nàng phơi bày ra rơ rệt. Nàng thành ra con trẻ và ngây thơ quá. Nàng tưởng làm tôi vừa ḷng bằng những cử chỉ săn sóc âu yếm. Nhưng thức quà liên tiếp nhau trên bàn học, khiến chúng tôi ăn no bỏ cả cơm. Lúc nào nàng cũng nghĩ cách để chiều ư tôi. Những cử chỉ vụng về của nàng khiến tôi vừa cảm động lại vừa ngượng với anh em. Nhưng Lan hầu như không nhận thấy.
Một buổi chủ nhật, mấy người bạn đến rủ chúng tôi đi chơi. Vừa qua chợ ở đầu phố, bỗng thấy Lan tất tả chạy theo, gọi. Tôi dừng lại, cau mày, không bằng ḷng. Nàng trông lên, và lúc bấy giờ h́nh như mới biết tôi không đi một ḿnh. Hai má đỏ bừng v́ thẹn. Lan lúng túng:
- Anh... anh cầm lấy cái này mà ăn.
Nàng dỡ trong bọc áo mấy bẹ ngô nướng vừa mua ở chợ. Tiếng cười của các bạn tôi vang lên. Bực ḿnh, tôi đâm gắt:
- Ai bảo cô cho tôi? Tôi không dùng cái của ấy.
Lan sững người, đứng lặng nh́n. Tôi biết tôi đă làm phật ư nàng, nhưng ai lại đem cho quà giữa phố như thế. Anh Chi nói lỡm:
- Sao, của chị ấy mua cho mà anh lại chê à.
Họ cười với nhau rồi Hoạt giới thiệu với mấy người bạn:
- Nhân t́nh đẹp của anh tôi đấy.
Tôi không trả lời, khó chịu. Lúc về, tôi có ư tránh nàng, và giữ vẻ mặt lạnh. Nhưng Lan vẫn trẻ con và vô ư như cũ.
Ngày mồng năm tháng năm, không biết nghĩ như thế nào. Lan đưa tặng tôi một bộ bùa túi bằng vóc nhiễu xanh đỏ. Đó là công tŕnh tỉ mỉ mà nàng đă thức suốt đêm để khâu. Trông thấy vật ấy rơ ràng để trên tập sách của tôi, anh Chi và anh Hoạt rũ ra mà cười. Họ chuyền tay nhau xem quả đào và quả ớt sặc sỡ ấy và những câu mỉa mai lại gấp đôi lên. Xấu hổ, tôi dằng lấy rồi vứt ra ngoài cửa sổ. Cái bùa túi rơi ngay vào rănh nước. Chiều đến, khi gặp Lan, tôi nh́n thấy nàng nh́n tôi có vẻ âm thầm oán trách. Vừa bực ḿnh cho tôi lại vừa bực ḿnh cho nàng, tôi lặng yên giả vờ lănh đạm rồi tránh mặt ra chỗ khác.
Ông bà Cả bắt đầu nghi ngờ một sự ǵ. Điều ấy khiến tôi lo ngại. Tôi đă nhiều lần bảo nhỏ Lan phải kín đáo. Nhưng mặc những điều khuyên nhủ cẩn thận của tôi, Lan h́nh như không thể giữ ǵn được. Nàng có một tâm hồn giản dị và quê mùa trong t́nh yêu. Lan làm quà cho tôi những thức rất buồn cười và vô lư, và tỏ vẻ ngạc nhiên khi thấy tôi không bằng ḷng:
- Những thứ ấy em biếu anh anh không thích ư?
Biết không thể làm nàng hiểu được, tôi chỉ trả lời:
- Tôi không thích cô cho tôi cái ǵ cả.
Sự yêu mến của tôi với nàng có lẽ Hoạt và Chi đă kể cho nhiều người nghe rồi. Ở trường, các bạn đă nhiều lần nói bóng gió xa xôi đến. Câu chuyện cái bùa túi ngày mùng năm họ đă biết. Ngạc, một hôm, tự dưng đến tḥ tay vạch áo tôi ra, bảo:
- Nào, xem bùa túi của mày đâu nào...
Tôi giận dữ gạt hắn ra, quay đi. Ngạc chế với:
- Ê ê, lớn thế kia mà c̣n đeo bùa túi ḱa!
Những lời chế giễu ấy làm tôi bực tức đến cực điểm. Tôi thầm trách Lan đă gây cho tôi những nổi khó chịu ấy. T́nh yêu mộc mạc của nàng bắt đầu đè nén tôi. Những cách yêu mến săn sóc của nàng chỉ làm tôi bận bịu.
Tôi bắt đầu t́m cớ tránh nàng. Lan, trái lại, càng quấn quưt lấy tôi. Ḷng ham mê khiến nàng quên hết cả giữ ǵn. Hễ gặp tôi chỗ nào khuất là nàng đến ôm lấy, và tôi khó khăn mới gỡ được ra. Chúng tôi như thế suưt bị ông bà Cả bắt gặp mấy lần.
... Những vẻ chế giễu của các bạn học và các câu mỉa mai lại thoáng qua trong trí. Tôi không c̣n cái yên tâm để sẵn sàng hưởng t́nh yêu nữa. Tôi vội vàng xa nàng. Lan không hiểu, và những câu trách móc, tuy rất kính đáo, với những giọt nước mắt của Lan mỗi khi thấy tôi thờ ơ, chỉ càng khiến cho tôi khó chịu thêm.
Một buổi chiều, cả nhà đi ăn cỗ vắng. Hoạt và Chi sang Nam Định chơi. Tôi ở ngoài về thấy mâm cơm chờ sẵn ở nhà với hai đôi đũa và hai cái bát. Lan đứng khuất một chỗ khúc khích cười. Rồi, như con chim non, nhảy nhót chạy ra nắm lấy tay tôi, mắng:
- Hôm nay cậu về muộn qúa! Cơm nước nguội cả rồi!
Câu trách cợt đùa, nàng cố lấy giọng đúng đắn để giống như lời người vợ trách chồng. Tôi buồn cười, nhưng cau mày không đáp.
Lan nh́n tôi như đứa trẻ dọ ư người lớn:
- Gớm, làm ǵ mà lầm lầm cái mặt thế? Thôi, tôi xin cậu đi.
Nàng bưng miệng cơm, mở lồng bàn, ŕnh sự bằng ḷng của tôi trước những món ăn khéo làm mà nàng biết là tôi vẫn thích.
Nhưng tôi vẫn không nói. Tôi uể oải vào buồng bên, ngồi sau bàn học và giở sách ra coi. Biết nàng đang tiến lại gần, tôi cũng không quay lại.
- Anh B́nh sang xơi cơm.
Tôi không đáp, nàng lại mời:
- Mời cậu B́nh đi xơi cơm... Xin mời cậu B́nh đi xơi cơm ạ!
Tiếng cười nàng ṛn ră reo lên sau câu nói ấy. Nàng chạy đến bên định kéo tôi lên, nhưng nét mặt nghiêm nghị của tôi bắt nàng ngừng im.
Vẻ sững sờ của nàng và sự oán trách buồn rầu ứa trên đôi mắt khiến tôi có ư ái ngại cho nàng, song tôi cũng nói:
- Được, cô cứ để mặc tôi, tôi chưa muốn ăn.
- Ḱa, nhưng mà...
- Không, chốc nữa tôi ăn cơm cũng được.
Nàng toan nói, nhưng sau cúi đầu im lặng, nh́n tôi một lần nữa rồi quay ra.
Tôi ăn cơm một ḿnh, ăn rất nhanh, và không để ư đến sự giận dỗi của Lan, xong bữa tôi đi chơi tức khắc.
Ở ngoài phố, tôi gặp Chi và Hoạt bên Nam về. Chi làm bộ ngạc nhiên:
- Ḱa sao không ở nhà tự t́nh? Hoạt thêm một câu:
- Ông bà đă giận nhau chứ ǵ?
Rồi cả hai nấc lên cười. Tôi cau mày để đáp lại.
Đêm hôm đó tôi bực ḿnh và trằn trọc không ngủ được. Nghĩ đến t́nh yêu của Lan đối với tôi, nghĩ đến bữa cơm chiều, tôi hơi lấy làm hối hận, và bởi thế lại càng thấy bực ḿnh thêm.
Sáng hôm sau, tôi nghe thấy bà Cả hỏi:
- Lan, mày mệt đấy à?
Tiếng Lan đáp:
- Thưa đẻ không ạ.
Khi Lan ở dưới nhà đi qua sân, tôi thấy nàng mặt rầu rầu, hai mắt quầng thâm, dáng điệu lặng lẽ và chán ngán. Nàng xách cái thùng tưới đến bên bể nước và h́nh như cố t́nh giữ lại trong ḷng những tiếng thở dài.
Tôi thấy ḷng nao nao vừa bực vừa buồn, như thấy một sự ǵ êm đẹp đang mất đi mà không c̣n can đảm giữ lại được nữa.
Từ hôm ấy, Lan lại yên lặng như trước. Nàng ít nói và cũng không hay gặp mặt tôi. Nàng tỏ ra một thái độ đúng mực, lănh đăm và lúc nào cũng buồn rầu. Sự đó để cho tôi được b́nh yên nhưng cũng làm cho tôi phật ư. Tôi tưởng nàng chỉ thế trong ít bữa, chắc sẽ có buổi nàng không gan được nữa, sẽ phải t́m đến tôi, sẽ hỏi han tôi, và sự chờ đợi cái lúc nàng làm lành với tôi lại càng khiến tôi tức bực trong sự kiêu hănh.
Cùng ở một nhà chúng tôi như người xa lạ, và lâu dần, nghĩ đến nàng, tôi thấy ḷng dửng dưng. Hơn một tháng trời, thỉnh thỏang mới trông thấy nhau. Lan với tôi thản nhiên hỏi tôi hay trả lời những câu không giấu một ư tứ ǵ thân mật hay hờn giận.
Tôi không để mắt đến dung nhan nàng nữa, và đôi khi tưởng đến chuyện cũ, tôi ngạc nhiên như t́m thấy một tính t́nh dị kỳ.
Rồi mùa thi tới nơi, Chi, Hoạt và tôi chăm chỉ luyện tập. Sự ganh đua sốt sắng cuối năm là điều quan tâm hoàn toàn của người đi học. Ở nhà ông Cả trong những bữa cơm, chỉ nói đến chuyện thi cử và bàn bạc đến những đầu bài khó hay dễ sẽ ra trong kỳ thi này.
Lan bị xóa hẳn trong đời tôi. Không bao giờ sự lăng quên lại mau chóng trong tâm trí tôi như hồi bây giờ, và không bao giờ cuộc t́nh duyên của tuổi thanh niên lại đơn bạc đến như thế. Giữa cô con gái ông chủ nhà cùng với người ở trọ học h́nh như không có một t́nh nghĩa nào cả và cái đêm ân ái trước đây dăm ba tháng chỉ là ảnh hờ hững của một giấc mộng thoáng qua.
Hồi ấy kỳ thi cơ thủy chưa mở ở Thái B́nh. Tôi cùng các bạn hữu phải sang trường Nam và ở luôn đó bốn ngày để chờ đợi kết quả. Ngày thứ năm tôi trở về Thái với cái mừng được trúng tuyển, và tức khắc thu xếp việc về quê. Anh Ḥe con ông Cả cũng may mắn như tôi, và hai anh Chi và anh Hoạt. Tôi để tâm trí vào sự vui vẻ của mọi người. Vợ chồng ông chủ làm một bữa cơm sang trọng như bữa tiệc để khao chúng tôi. Cả nhà cùng ngồi ăn, trừ cô Lan khó ở từ mấy hôm trước. Tôi hỏi thăm qua quưt lấy lệ và cười nói giảo hoạt nhất nhà. Chi thỉnh thoảng trêu tôi bằng một câu bông đùa, tôi đón lấy và trả lời bằng một câu ranh mănh khác. Một lần khi rượu ngà ngà say, và nhân thấy Chi đứng làm mối xin cô Lan cho tôi, ông Cả cười thích chí:
- Cái ǵ chứ cái đó th́ được. Nhưng ai lấy con gái tôi phải ở rể ba năm.
Tôi "xin vâng" và cười một cách rơ ràng tỏ ra tính cách cợt đùa của câu chuyện.
Tôi không kịp có th́ giờ hối hận cho sự tàn ác vô t́nh có thể thấy trong câu đùa cợt. Tôi cũng không nghĩ rằng Lan lúc đó có thể đau ḷng v́ tôi. Lan không c̣n liên lạc với tôi nữa.
Hôm sau tôi từ giả nhà ông chủ, ḷng hớn hở tưởng trước đến sự mừng rỡ của mẹ tôi lúc thấy tôi về. Trong cái th́ giờ đi xe từ Thái đến bến Tân Đệ và đợi tàu ở Nam qua, tôi măi nghĩ chuyện nghỉ hè, chuyện lên Hà Nội học ban Thành chung, không một lúc nào mến tiếc cô thiếu nữa con gái ông Cả.
Khi tàu Nam mới tới tôi đáp thuyền lên, chọn chỗ cất hành lư và vui vẻ ngó đầu ra trông một lần cuối cái bến tôi vẫn đi về trong mấy năm qua. Hai dăy nhà lá bồng bềnh ở hai con đường quạnh quẽ đang thong thả lùi lại và nhỏ dần. Tôi bỗng thấy cả người xúc động v́ nhận ra trong bọn người lác đác ở bến một cái xe đỗ vội, và trên xe bước xuống một người con gái ngơ ngác nh́n về phía tôi.
Tàu đă xa hẳn mạn sông. Mặt người trên bến không nh́n rơ. Tuy vậy tôi không thể lầm được, người thiếu nữ kia chính là con người tội nghiệp đă hờn giận tôi và đă thương tôi.
Chỉ một lát bến đ̣ Tân Đệ đă khuất hẳn ven sông. Từ đó tôi không gặp Lan lần nào nữa.
Một đêm mưa phùn ẩm ướt và tối tăm về cuối tháng chạp, hai anh em chúng tôi đi nghỉ sớm. Nằm trên giường, trùm chăn lên tận cằm, chúng tôi cùng nhau nói chuyện phiếm để đợi giấc ngủ.
Trong căn pḥng yên lặng, chỉ nghe rơ tiếng tí tách thong thả và đều đều của chiếc đồng hồ treo trên tường. Nhưng thỉnh thoảng một cơn gió đưa đến văng vẳng những tiếng ếch nhái kêu ở cánh đồng quê ở chung quanh nhà.
Ngọn đèn hoa kỳ vặn nhỏ để dưới đất, chiếu lên trần và tường nhà những bóng tối kỳ dị, hơi lung lay. C̣n chiếc màn đỏ rộng treo ở giữa nhà th́ tối sẫm lại, rủ những nếp vải mỏng manh và tha thướt. Bên kia chiếc màn ấy, là giường của bà tôi và chị tôi nằm. Vào hồi nữa đêm, chúng tôi sực thức dậy: gió thổi ào ào trong các lá cây và đập mạnh các tàu lá chuối, từng luồng chớp loáng qua cửa sổ. Một lát th́ mưa rào đổ xuống mái nhà.
Anh tôi bảo:
- Có lẽ là một trận băo to.
- Băo th́ càng thích.
Mà thích thật. Tưởng tượng không có cái khoan khoái êm ấm nào bằng cái thú đắp chăn nằm ngủ mà nghe mưa gió ở ngoài. Đêm lúc bấy giờ lạnh hơn, lại càng làm cho ḿnh thấy cái ấm trong chăn là dễ chịu. Tiếng mưa reo to và gió thổi như một thứ âm nhạc vui vui, ru ngủ người ta dần dần.
Hai anh em chúng tôi vừa cuộn kín trong chăn cho ấm vừa nói chuyện. Chúng tôi nghĩ đến, rồi thương hại những người lữ khách vào giờ này hăy c̣n trên đường vắng, ướt như chuột lột và run như cầy sấy, đi vội vàng để t́m một chỗ trú thân. Chúng tôi lại ái ngại cho những nhà nghèo bên hàng xóm, giờ này vợ chồng con cái đều phải dậy để chống cái nhà lá mà mỗi cơn gió mạnh làm lung lay và để đem cái chậu thau hứng những chỗ dột nước.
Khi người ta yên ấm trong một căn pḥng nhà gạch chắc chắn, không sợ mưa gió về phần ḿnh, th́ người ta dễ có ḷng thương đối với những người xấu số hơn.
Chúng tôi đương ở vào cái tâm t́nh tốt đẹp ấy, th́ bỗng nhiên anh tôi sẽ thích tay vào bảo im rồi nói khẽ:
- Có nghe thấy ǵ không?
Tôi lắng tai: qua tiếng gió, tiếng mưa ở ngoài, tôi nghe thấy có tiếng chiêm chiếp như tiếng con chim kêu. Tôi bảo anh tôi:
- Tiếng chiêm chiếp như tiếng chim kêu phải không?
- Phải rồi. Tôi nghe thấy từ lúc năy.
Hai chúng tôi lại chăm chú nghe: tiếng chiêm chiếp khe khẽ và yếu ớt h́nh như ở chiếc cửa sổ phía đầu cái màn đỏ đưa lại. Tôi hỏi anh tôi:
- Quái, không biết con chim nó đến đây kêu làm ǵ nhỉ?
Anh tôi chợt nghĩ ra:
- Thôi phải rồi, chắc hẳn là một con chim bị mưa gió đánh bạt đến đây trú.
- Tội nghiệp, chắc ở ngoài ấy nó rét lắm.
Chúng tôi tưởng tượng ngay ra một con chim ướt át, xù lông ra v́ rét, đến chỗ cửa sổ đ̣i vào v́ nó thấy ánh sáng trong pḥng ấm áp chiếu ra. Câu chuyện con chim gáy một hôm tránh băo tuyết, đến gơ cửa vợ chồng người cày ruộng, được hai vợ chồng nâng niu và rắc bánh cho ăn, câu chuyện ấy mà hồi nhỏ chúng tôi đă đọc trong quyển "Bài Tạp Đọc" bây giờ lại thoáng qua trong trí nhớ, làm chúng tôi đem ḷng thương con chim kia vô hạn, và muốn cứu vớt nó.
Tôi bảo anh tôi:
- Hay là chúng ta mang nó vào trong này cho nó ấm.
- Mang thế nào được.
- Sao lại không được! Ta cứ việc mở cửa sổ dụ nó vào có khó ǵ. Chứ nếu để nó ở ngoài ấy th́ nó chết mất.
- Ừ, phải đấy.
Tuy nói thế, nhưng chúng tôi vẫn chưa dậy, người nọ có ư đợi người kia, v́ trời lạnh mà ra ngoài chăn kể cũng hơi ngại. C̣n lưỡơng lự, th́ bỗng ở bên kia tấm màn treo, chỗ phía chị tôi nằm có tiếng người ú ớ. Tôi bảo anh tôi:
- Chị Hai đă lại mê hẳn.
Nói dứt câu lại thấy tiếng ú ớ càng to lên và càng rơ rệt. Chị tôi như định nói cái ǵ mà không nói được. Anh tôi phàn nàn:
- Chị ấy độ này cứ hay mê nói lảm nhảm luôn, chắc chị ấy yếu.
Tôi cũng nghĩ thế. Hai chúng tôi yên lặng một lát để xem chị Hai có nói mê nữa không. Nhưng chắc chị tôi lại ngủ rồi. Chúng tôi lại nghe thấy tiếng vẫn cái tiếng chiêm chiếp ban năy bây giờ h́nh như yếu ớt hơn. Anh tôi bảo:
- Thôi, chú dậy đem con chim vào đi.
Tôi ngần ngại:
- Dậy bây giờ rét lắm, anh ạ.
Rét ǵ mà rét. Chú cứ mạnh bạo ra th́ không rét đâu.
H́nh như để trái với lời anh tôi nói, một cơn gió mạnh lọt vào pḥng làm lay động chiếc màn. Tôi rùng ḿnh nói:
- Rét lắm, ra bây giờ th́ chết cóng.
Rồi tôi kéo chăn trùm kín cổ. Anh tôi cũng kéo chăn lên, rồi bảo tôi:
- Chú lười lắm. Có ra kia mở cánh cửa sổ mà cũng không chịu khó.
Bên kia màn, tiếng ú ớ của chị Hai lại nổi lên, thành thử tôi không biết câu trả lời của anh tôi ra thế nào. Một lát mới thấy anh tôi nói:
- Chú có thương nó, bảo mang nó vào th́ ra mở chứ.
Tôi lúc bấy giờ đă buồn ngủ lắm, mắt đă díp lại, bèn quay mặt vào trong rồi bảo:
- Thôi, mặc kệ nó anh ạ.
Anh tôi gắt:
- Thế th́ c̣n nói chuyện!
Rồi anh tôi quay lưng về phía tôi, kéo chăn trùm kín đầu, co chân ngủ, không nói ǵ nữa. Tôi c̣n lắng tai nghe tiếng chiêm chiếp của con chim con như thiết tha gọi. Rồi một lát tôi cũng ngủ nốt.
Sáng hôm sau, khi chúng tôi tỉnh dậy, đă thấy chị Hai đứng nước ở đầu bàn. Khi thấy chúng tôi ngồi dậy, chị nh́n chúng tôi mỉm cười hỏi:
- Có phải tối qua hai chú căi nhau về con chim không?
Chúng tôi nh́n nhau ngạc nhiên. Tôi hỏi:
- Chi cũng biết à? Lúc bấy giờ chúng tôi thấy chị nói mê măi kia mà.
Chị Hai phá lên cười, đầu ngả về đằng sau, hai bàn tay che miệng, v́ chị mới nhuộm răng. Chị cười như nắc nẻ, khiến chúng tôi không hiểu ra sao. Sau chị vừa cố nén cười vừa nói:
- Hai chú có biết cái tiếng chiêm chiếp ấy ở đâu ra không? Đó là tiếng cây tre ở đầu nhà bị gió lay đấy. Tôi nằm ở gần nên nghe rơ. Đến khi thấy hai chú thương hại con chim, định mang nó vào mà sưởi, tôi buồn cười suưt nữa bị sặc. Mà định nói bảo cho chú biết là không phải th́ lại vướng thuốc nhuộm răng trong mồm, không nói được. Thành ra ú ớ như người nói mê vậy.
Chị tôi kể xong lại cười. Chúng toi nghĩ đến cái nhầm tưởng hôm qua, cũng buồn cười nốt. Ba chúng tôi cười măi chảy cả nước mắt.
Sau anh tôi ngừng lại vui vẻ nói:
- Thế mà chúng em cứ tưởng có một con chim đáng thương nó đến gọi cửa.
Dung là con thứ bốn. V́ vậy khi nàng ra đời, không được cha mẹ hoan nghênh lắm. Thực ra, không phải cha mẹ nàng hất hủi con, vẫn coi người con như một cái phúc trời ban cho, nhưng lúc bấy giờ cha mẹ nàng đă nghèo rồi. Với ba người con trước, hai trai, một gái, cha mẹ dung đă thấy khó nhọc, vất vả làm lụng mới lo đàn con đủ ăn, và hai con trai được đi học. Sau Dung lại c̣n con bé út nữa, nên cảnh nhà càng thêm túng bấn.
Khi sinh ra Dung, mẹ nàng v́ bận buôn bán, giao phó nàng cho người u già trông nom. Người u già này ở nhà Dung đă lâu lắm, đă nuôi và săn sóc tất cả anh chị Dung từ lúc bé. Nhưng, không biết v́ có phải thấy Dung ra đời trong sự lănh đạm, mà u già đem bụng thương yêu Dung chăng. U săn sóc, bế ẵm nàng, và chăm chút nàng quư như con đẻ vậy, tuy Dung lúc bé ốm yếu khó nuôi và lại ghẻ lở bẩn thỉu nữa.
Cha Dung chẳng làm ǵ cả. Từ xưa đến nay vẫn thế. H́nh như ông ta sinh ra đời là chỉ để ngồi ở nhà cho lúc nào cũng có người và để những ngày giỗ tết trong họ, khăn áo chỉnh tề đi ăn cỗ mà thôi. Không ai thấy ông ta làm một việc ǵ, mà cũng không ai nghĩ đến sự ông ta phải làm một việc ǵ.
Ông lúc nào cũng ngồi rung đùi bên cạnh cái điếu ống mà ông sửa chữa rất kêu, thỉnh thoảng hút một điếu, rồi lại trầm ngâm như đang nghĩ ngợi một sự ǵ quan trọng. Những lúc ấy u già biết là ông chẳng nghĩ sự ǵ quan trọng cả, bèn đem Dung đến cho ông bế. Ông giơ hai tay ẵm Dung vào ḷng, hôn hít, rồi xốc Dung lên trên đùi, ngoáy bụng cho nó cười, rồi lại trịnh trọng đưa trả u già. Xong, Ông lại ngồi nghĩ ngợi.
Có lẽ ông nghĩ t́nh cảnh nhà ông, hồi c̣n ông cụ đi làm việc quan, rất giàu có và hách dịch suốt một vùng này. Từ khi cụ cố mất đi, cơ nghiệp ăn tiêu dần, cảnh nhà thành ra sa sút, chỉ c̣n cái danh không.
Cha mẹ Dung cũng không nghĩ đến sự bắt nàng đi học như anh chị nàng, có lẽ v́ nghĩ rằng lo cho hai người cũng đă đủ.
Dung càng lớn càng gầy g̣ đi. Suốt ngày nàng chỉ chạy đánh khăng đánh đáo với lũ trẻ con nhà "hạ lưu" cha nàng gọi thế những người nghèo khổ trú ngụ ở chung quanh xóm chợ. Nhiều khi đi đâu về trông thấy, cha nàng gọi về, đánh cho mấy roi mây và cấm từ đấy không được chơi với lũ trẻ ấy. Những trận đ̣n xong, Dung lại mon men chơi với lũ trẻ, và thấy h́nh như cha nàng cũng chỉ cấm lấy lệ chứ không thiết ǵ đến, nàng lại vững tâm nhập vào bọn hạ lưu đó, suốt ngày dông dài ở ngoài chợ.
Một đôi khi, mẹ nàng kịp về đến nhà trông thấy nàng quần áo lôi thôi lếch thếch và chân tay lấm, bùn, chỉ chép miệng thở dài nói:
- Con này rồi sau đến hỏng mất thôi.
Rồi bà lại quay đi buôn bán như thường, sau khi đă để lại cho chồng một món tiền tiêu pha trong nhà, và sau khi anh chị Dung mỗi người đă nũng nịu đ̣i được một hào để ăn quà.
Dung thấy thế cũng chẳng ganh tị, v́ nàng xưa nay đối với các anh chị cũng không thân thiết lắm. Những khi nàng đang chơi thấy đói, nàng lại chạy về xin u già bát cơm nguội hay thức ăn ǵ khác thế nào u già cũng đă để phần rồi chạy nhảy như một con vật non không biết lo nghĩ ǵ.
Những sự ấy đă làm cho Dung có một cái tính an phận và nhẫn nại lạ lùng. Ngày trong nhà có tết nhất, các anh chị và em nàng được mặc quần áo mới vui chơi, c̣n nàng vẫn cứ phải áo cũ làm lụng dưới bếp, Dung cũng không ta thán hay kêu ca ǵ. Mà nàng biết kêu ca cũng không được. Nhiều lần nàng đă nghe thấy u già nói mẹ nàng may cho cái áo, th́ mẹ nàng trả lời:
- May cho con nặc nô ấy làm ǵ. Để nó làm rách nát ra à?
C̣n nói với cha th́ Dung biết là vô công hiệu, v́ cha nàng không dám tự ư làm cái ǵ bao giờ cả.
Cuộc đời cứ đi như thế trong cái xó chợ cỏn con ấy. Thấm thoát Dung đă mười bốn tuổi, nhưng ai cũng tưởng là hăy c̣n trẻ con, mà tính t́nh nàng như đứa trẻ con thật. U già đă có khi phải gắt lên với nàng:
- Bây giờ cô phải đứng đắn lên một tí chứ. Nhiều tuổi rồi c̣n ǵ nữa.
Dung ngây thơ hỏi:
- Đứng đắn là thế nào cơ, u?
- Đứng đắn là đứng đắn chứ c̣n thế nào nữa, cô hỏi lẩn thẩn lắm. Cô không có vẻ người lớn một tí nào cả.
- Ừ, th́ tôi không người lớn. Nhưng không người nhớn th́ làm sao hở u?
U già vác quạt đánh, Dung chạy lại ôm lấy, rồi âu yếm ghé tai u già nói khẽ:
- Tôi có người lớn, cậu mợ cũng không yêu hơn cơ mà.
Thế là hai u cháu lại lặng yên không nói ǵ nữa.
Một hôm mẹ Dung đưa một bà ở trên tỉnh về chơi. Thấy người lạ, nhất là cách ăn mặc thị thành của bà khách. Dung cứ đứng dán mắt lên nh́n. Mà lạ thay, lần này Dung không thấy mẹ quát mắng bảo lui đi như mọi bận có khách khác. Mà bà khách lạ cũng chăm chú nh́n Dung từ đầu đến chân, lại hỏi han Dung nữa.
Sau hai bà th́ thầm với nhau măi. Mẹ Dung mời bà khách ở lại ăn cơm, rồi thân hành tiễn bà ra ga.
Bẵng được ít lâu, một hôm mẹ Dung bổ hàng về, gọi Dung lại gần, lấy ra một gói bọc giấy mà bảo:
- Đây là áo mới của cô đây. Lấy ra mà thay, chứ ai lại ăn mặc rách rưới thế kia bao giờ.
Dung se sẽ cầm gói giấy mở ra, thấy hoa cả mắt: nào áo nhiễu trắng, áo bom bay hồng, áo lụa màu hoa lư. Lại mấy chiếc quần lụa cạp đỏ, mấy cái áo cánh phin, mấy cái cổ yếm máy và mấy chục thước vải. Dung cất tiếng run run hỏi:
- Của những ai đấy, mẹ?
- Không, riêng của con đấy thôi.
Dung sung sướng mân mê các cúc áo. U già cũng lại gần xuưt xoa khen.
Từ hôm ấy, mẹ Dung chiều chuộng Dung lắm, không ghét bỏ như trước. Bà bắt Dung ăn mặc chỉnh tề, tập đi giầy nhưng vắng mặt mẹ, Dung lại vất giày đi chơi, v́ nàng không quen đi bắt vấn tóc, và nhuộm răng.
Cuối tháng tám năm ấy, bà khách lại xuống chơi ở lại ăn cơm. Mẹ Dung gọi Dung vào buồng, đóng cửa rồi th́ thào với con đến hơn một tiếng đồng hồ.
Sau cửa mở, thấy Dung bước ra mắt đỏ hoe như mới khóc, và bẽn lẽn không dám trông bà khách. Nhưng u già dỗ dành ít lâu, Dung lại vui vẻ và cười đùa như cũ. Hễ trẻ láng giềng có chế nhạo, Dung chỉ mỉm cười.
Thế là Dung đi lấy chồng.
Nàng đi lấy chồng cũng bỡ ngỡ và lạ lùng như người nhà quê lên tỉnh. Dung coi đi lấy chồng như một dịp đi chơi xa, một dịp rời bỏ được cái gia đ́nh lạnh lẽo và cái xóm chợ quen mắt quá của nàng. Đi lấy chồng đối với nàng là hưởng một sự mới.
V́ thế, khi bước chân lên ô tô về nhà chồng, Dung không buồn bă khóc lóc ǵ cả. Nàng c̣n chú ư đến những sự lạ mắt lạ tai của nhà giai, không nghe thấy những lời chúc hơi mát mẻ và ganh tị của hai chị và em bé nàng nữa.
Về đến nhà chồng, Dung mới biết chồng là một anh học tṛ lớp nh́, vừa lẫn thẩn vừa ngu đần. Nàng đă bé mà chồng nàng lại c̣n bé choắt hơn. Nhưng bà mẹ chồng với các em chồng nàng th́ to lớn ác nghiệt lắm.
Qua ngày nhị hỉ, Dung đă tháo bỏ đôi ṿng trả mẹ chồng, ăn mặc nâu sồng như khi c̣n ở nhà, rồi theo các em chồng ra đồng làm ruộng. Nhà chồng nàng giàu, nhưng bà mẹ chồng rất keo kiệt, không chịu nuôi người làm mà bắt con dâu làm.
Khốn nạn cho Dung từ bé đến nay không phải làm công việc ǵ nặng nhọc, bây giờ phải tát nước, nhổ cỏ, làm lụng đầu tắt mặt tối suốt ngày. Đă thế lại không có người an ủi. Chồng nàng th́ cả ngày thả diều, chả biết cái ǵ mà cũng không dám căi lại bà cụ. C̣n hai em chồng nàng th́ ghê gớm lắm, thi nhau làm cho nàng bị mắng thêm.
Những lúc Dung cực nhọc quá, ngồi khóc th́ bà mẹ chồng lại đay nghiến:
- Làm đi chứ, đừng ngồi đấy mà sụt sịt đi cô. Nhà tôi không có người ăn chơi, không có người cả ngày ôm lấy chồng đâu.
Rồi bà kể thêm:
- Bây giờ là người nhà tao rồi th́ phải làm. Mấy trăm bạc dẫn cưới, chứ tao có lấy không đâu.
Dung chỉ khóc, không dám nói ǵ. Nàng đă viết ba bốn lá thư về kể nỗi khổ sở của nàng, nhưng không thấy cha mẹ ở nhà trả lời.
Một hôm t́nh cờ cả nhà đi vắng, Dung vội ăn cắp mấy đồng bạc trinh lẻn ra ga lấy vé tàu về quê. Đến nơi, mẹ nàng ngạc nhiên hỏi:
- Ḱa, con về bao giờ thế? Đi có một ḿnh thôi à?
Dung sợ hăi không dám nói rằng trốn về, phải t́m cớ nói dối. Nhưng đến chiều tối, nàng lo sợ quá, biết rằng thế nào ngày mai mẹ chồng nàng cũng xuống t́m. Nàng đánh bạo kể hết t́nh đầu cho cha mẹ nghe, những nỗi hành hạ nàng phải chịu, và xin cho phép nàng ở lại nhà.
Cha nàng hút một điếu thuốc trong cái ống điếu khảm bạc, rồi trầm ngâm như nghĩ ngợi. C̣n mẹ nàng th́ đùng đùng nổi giận mắng lấy mắng để:
- Lấy chồng mà c̣n đ̣i ở nhà. Sao cô ngu thế. Cô phải biết cô làm ăn thế đă thấm vào đâu mà phải kể. Ngày trước tôi về nhà này c̣n khó nhọc bằng mười chứ chả được như cô bây giờ đâu, cô ạ.
Sớm mai, bà mẹ chồng Dung xuống. Vừa thấy thông gia, bà đă nói mát:
- Nhà tôi không có phúc nuôi nổi dâu ấy. Thôi th́ con bà lại xin trả bà chứ không dám giữ.
Mẹ Dung căi lại:
- Ô hay, sao bà ăn nói lạ. Bây giờ nó đă là dâu con bà, tôi không biết đến. Mặc bà muốn xử thế nào th́ xử. Chỉ biết nó không phải là con tôi nữa mà thôi.
Bà nọ nhường bà kia, rút cục Dung được lệnh của mẹ phải sửa soạn để đi với mẹ chồng.
Bị khổ quá, nàng không khóc được nữa. Nàng không c̣n hy vọng ǵ ở nhà cha mẹ nữa. Nghĩ đến những lời đay nghiến, những nỗi hành hạ nàng phải sẽ chịu, Dung thấy lạnh người đi như bị sốt. Nàng hoa mắt lên, đầu óc rối bời, Dung ước ao cái chết như một sự thoát nợ.
Nàng không nhớ rơ ǵ. Ra đến sông lúc nào nàng cũng không biết. Như trong một giấc mơ, Dung lờ mờ thấy cái thành cầu, thấy gịng nước chảy. Trí nàng sắc lại khi ước lạnh đập vào mặt, nàng uất ức lịm đi, thấy máu đỏ trào lên, rồi một cái màng đen tối kéo đến che lấp cả.
Bỗng nàng mơ màng nghe thấy tiếng nhiều người, tiếng gọi tên nàng, một làn nước nóng đi vào cổ. Dung ú ớ cựa ḿnh muốn trả lời.
- Tỉnh rồi, tỉnh rồi, không lo sợ ǵ nữa. Bây giờ chỉ đắp chăn cho ấm rồi sắc nước gừng đặc cho uống là khỏi.
Dung dần dần nhớ lại. Khi nàng mở mắt nh́n, thấy ḿnh nằm trong buồng, người u già cầm cây đèn con đứng đầu giường nh́n nàng mỉm cười một cách buồn rầu:
- Cô đă tỉnh hẳn chưa?
Dung gật:
- Tỉnh rồi.
Một lát, nàng lại hỏi:
- Tôi làm sao thế nhỉ...Bà cả đâu u? Bà ấy về chưa?
U già để tay lên trán Dung, không trả lời câu hỏi:
- Cô hăy c̣n mệt. Ngủ đi.
Hai hôm sau, Dung mạnh khỏe hẳn. Bà mẹ chồng vẫn chờ nàng, hỏi có vẻ gay gắt thêm:
- Cô định tự tử để gieo cái tiếng xấu cho tôi à? Nhưng đời nào, trời có mắt chứ đă dễ mà chết được. Thế bây giờ cô định thế nào? Định ở hay định về?
Dung buồn bă trả lời:
- Con xin về.
Khi theo bà ra ga, Dung thấy người hai bên đường nh́n nàng bàn tán th́ thào. Nàng biết người ta ṭ ṃ chú ưđến nàng.
Trông thấy gịng sông chảy xa xa, Dung ngậm ngùi nghĩ đến cái chết của ḿnh. Lần này về nhà chồng, nàng mới hẳn là chết đuối, chết không c̣n mong có ai cứu vớt nàng ra nữa.
Dung thấy một cảm giác chán nản và lạnh lẽo. Khi bà cả lần ruột tương gọi nàng lại đưa tiền lấy vé, Dung phải vội quay mặt đi để giấu mấy giọt nước mắt.
Một buổi tối màu đông, chúng tôi ngồi trước ḷ sưởi,
trong một căn buồng ấm áp. Tự nhiên trong câu chuyện,
một người nói đến những cơn giận tự nhiên đến tràn ngập
cả tâm hồn ta và có khi gây nên nhiều cái kết quả không
hay. Rồi mỗi người đều bày tỏ ư kiến riêng của ḿnh.
Anh Thanh, từ năy đến giờ vẫn lặng yên có vẻ trầm ngâm,
cất tiếng nói:
- Sự giận dữ có thể sai khiến ta làm những việc nhỏ nhen
không ai ngờ. Tôi biết hơn ai hết, v́ chính tôi đă trải
qua sự đó. Tôi sẽ kể các anh nghe một câu chuyện mà cái
kỷ niệm c̣n in sâu trong trí nhớ tôi.
Cũng một buổi chiều mùa đông như hôm nay, tôi ở ṭa báo
ra về, trong ḷng chán nản và buồn bực. Có những ngày mà
tự nhiên không hiểu tại sao, ta thấy khó chịu, và hay
gắt gỏng, không muốn làm việc ǵ. Tôi đang ở vào một
ngày như thế mà chiều trời hôm ấy lại ảm đạm và rét mướt
càng khiến cho cảm giác đó rơ rệt hơn.
Tôi đi vài bước trên con đường phố vắng người. Một cái
xe tay dằng xa đi lại, anh phu xe co ro v́ rét, hai tay
giấu dưới manh áo tơi tàn. Theo lệ như mọi khi, tôi mặc
cả:
- Xe đi không? Bốn xu về gần nhà ḅ Yên Phụ.
- Thầy cho sáu xu.
- Không, bốn xu là đúng giá rồi.
Tôi vừa nói vừa bước đi. Người phu xe đă có tuổi, cứ kéo
cái xe theo sau tôi mà lẩm bẩm: "Bốn đồng xu từ đây về
nhà ḅ". Cái tiếng nhà ḅ anh ta nhắc đi nhắc lại làm
cho tôi khó chịu. Tôi biết đó là một cách của các phu xe
cứ đi theo sau khách để làm cho người ta bực tức, tôi
lại càng ghét và quay lại gắt:
- Có đi hay không th́ thôi! Đừng có theo sau người ta mà
lải nhải.
Thấy tôi gắt, người phu xe đứng lại, không dám theo nữa.
Nhưng để tôi đi một quăng xa, anh ta ới gọi:
- Lại đây đi mà.
Rồi anh ta hạ càng xe xuống, cứ đứng yên chỗ ấy đợi chứ
không kéo lại phía tôi. Cái cử chỉ ấy làm tôi sinh ghét
thêm, đă toan không đi, nhưng lúc ấy không có cái xe nào
khác. Tôi giận dữ bước mạnh lên xe, vừa mắng:
- Anh thật là lắm chuyện, không đi ngay lai c̣n vẽ.
Anh xe căi lại:
- Từ đây về đấy thầy cho được bốn đồng xu thật rẻ quá!
- Th́ ai bảo anh đi? Không có tôi đă gọi xe khác.
Người phu xe khẽ thở dài, yên lặng nhấc xe lên. Lúc bấy
giờ tôi mới ngả ḿnh ra phía sau, nhưng thấy cái đệm
cưng như gỗ đập vào lưng, tôi cúi xuống bên nh́n cái tay
xe
Tôi đoán không sai, chính là một cái xe hiệu "con lợn"
cái tên hiệu cũng xứng đáng một hạng xe tàng ở ngoại ô
mà tôi vẫn phải đi. Anh xe này đă vào đây kéo trộm, v́
xe ngoại ô không được phép vào thành phố đón khách, nếu
không tuân lệnh th́ bị phạt từ ba đến bốn đồng bạc. Sự
tồi tàn của cái xe làm tôi càng ghét anh xe nữa.
- Xe khổ thế này mà anh lại c̣n đ̣i cao giá.
- Xe thế mà thầy chê th́ c̣n thế nào nữa!
Anh xe bướng bỉnh cũng không chịu kém. Tôi nói câu ǵ là
anh ta đối lại liền. Sau cùng, giận quá, tôi dẫm mạnh
chân xuống sàn xe, gắt:
- Thôi, câm họng đi, đừng lải nhải nữa.
Sự giận dữ làm cho tôi quên rằng anh xe cũng chỉ có trả
lời những câu mắng của tôi mà thôi, và chính tại tôi gắt
với anh ta nhiều quá. Nhưng lúc bấy giờ tôi chỉ thấy tức
người xe ấy đến cực điểm, v́ hắn dám căi lại tôi mà
không sợ.
Xe đi khỏi nhà máy nước th́ gặp một người đội xếp tây đi
xe đạp lại, theo sau một người đội xếp ta. Tôi nhận thấy
anh xe kéo tôi có ư luống cuống và sợ hăi. Có lẽ v́ thế
mà người cảnh sát để ư, đi giáp vào cái xe kéo để xem
dấu hiệu.
- Ê! Đứng lại!
Người kéo xe dừng chân...Anh ta quay lại tôi hớt hải van
xin:
- Lạy thầy... thầy nói giúp con...thầy làm ơn...
Dưới ánh đèn tôi thấy mặt anh xe tái mét. Những vết răn
in sâu xuống trên mặt già nua hốc hác, chân tay người
khốn nạn ấy run bật lên và tôi thấy cái rung động chuyển
cả vào chiếc thân xe.
Người cảnh sát tây đến, nói bằng tiếng ta hơi sơi:
- Mày chết nhé! Mày sẽ bị phạt!
Người phu xe ấp úng nói th́ ông ta khoát tay bảo im, rồi
quay lại tôi hỏi, lần này bằng tiếng Pháp.
- Người này kéo ông từ trong phố ra hay ông đi khứ hồi?
Tôi liếc mắt nh́n anh kéo xe. Trong bóng tối của vành
nón qua ngang mặt, tôi thấy hai mắt anh ta long lanh
nh́n tôi, như khẩn cầu van xin yên lặng. Tôi biết lời
nói của tôi sẽ làm anh ta bị bắt hay không. Những khi
nói chuyện với các phu xe khác, tôi được biết rằng nếu
người khách nói là đi khứ hồi từ ngoại ô, th́ người xe
không việc ǵ. Nhưng lúc ấy, lời van xin của anh xe kia
không làm cho tôi động ḷng, mà lại làm cho tôi ghét anh
thêm. Tôi trả lời người đội xếp:
- Tôi đi từ phố hàng Bún.
- Vậy phiền ông xuống xe
Rồi anh ta nh́n anh phu xe, cười một cách tinh quái:
- Allez! Đi về bót!
Khi anh phu xe run sợ và hai người cảnh sát đă khuất đầu
phố, tôi mới quay đi thong thả trên bờ hè. Cơn giận của
tôi đă hết rồi. Sự hối hận dần thấm thía vào ḷng tôi,
tôi thấy một cái chán nản bực tức rung động trong người.
Tôi rung ḿnh nghĩ đến số phận của anh xe khốn nạn. Ba
đồng bạc phạt! Anh ta phải vay cai xe để nộp phạt; nhưng
ba đông bạc nợ ấy, bao giờ anh ta trả xong, sau những
ngày nhịn đói, bị cai xe hành hạ, đánh đập v́ thù hằn?
Tôi càng nghĩ đến bao nhiêu lại càng khinh bỉ tôi bấy
nhiêu. Qua ô Yên Phụ, nh́n thấy những thợ thuyền tấp nập
làm việc dưới ánh đèn trong những căn nhà lá lụp xụp,
tôi rảo bước đi mau, h́nh như trông thấy tôi họ sẽ biết
cái hành vi khốn nạn và nhỏ nhen đáng bỉ của tôi ban
năy.
Những ngày hôm sau thực là những ngày khổ cho tôi. Ḷng
hối hận không để tôi yên. H́nh như có một cái ǵ nặng nề
đè nén trên ngực làm cho tôi khó thở, và lúc nào h́nh
ảnh anh phu xe cũng hiển hiện ra trước mắt.
Tôi nhất đinh đem tiền đến cho người xe kia để chuộc tội
lỗi của ḿnh. Đến phố hàng Bột hỏi ḍ những người chung
quanh xưởng xe, tôi biết được anh xe bị phạt đêm hôm ấy
là tên Dư, và ở trong một dăy nhà quá ngă tư Khâm Thiên.
Lần ấy là lần đầu tôi bước vào một chỗ nghèo nàn, khổ sở
như thế. Các anh thử tưởng tượng một dăy nhà lụp xụp và
thấp lè tè, xiêu vẹo trên bờ một cái đầm mà nước đen và
hôi hám tràn cả vào đến thềm nhà. Trong cái hang tối tăm
bẩn thỉu ấy, sống một đời khốn nạn những người gầy g̣,
rách rưới như những người trong một cơn mê.
Người phu xe Dư ở trong ấy. Một bà cụ già gầy giơ xương
ngồi cắn chấy ở vệ hè chỉ cho tôi một cái cửa thấp bé ở
đầu nhà. Tôi cúi ḿnh bước vào, chỉ thấy tối như bưng
lấy mắt và thấy hơi ẩm lạnh thấm vào tận trong ḿnh. Có
tiếng người đàn bà khẽ hỏi:
- Bẩm thầy muốn ǵ?
Khi mắt mắt đă quen tối, tôi nhận thấy người đàn bà vừa
hỏi, một bà già ở mép một chiếc giường tre mục nát kê ở
sát tường. Sau lưng bà này, một người đàn bà nữa ngồi ôm
trong ḷng một vật ǵ hơi động đậy. Cả hai cùng ngước
mắt lên nh́n tôi một cách ngạc nhiên và đầu họ chạm vào
mái nhà thấp, đầy những mảng giẻ rách nát vắt trên xà.
- Bác Dư có nhà không?
- Bẩm, chú nó đi về quê vắng từ hôm nọ.
Một vẻ sợ hăi thoáng qua trên mặt đủ tỏ cho tôi biết họ
không nói thật, tôi giảng giải:
- Không, cụ cứ nói thật cho tôi biết. Tôi đến để giúp
bác ta chứ không có ư ǵ khác.
Bà cụ nh́n tôi nghĩ ngợi một lát rồi nói:
- Thế thầy đă biết việc chú nó bị bắt xe hôm nọ?
Tôi gật đầu ra hiệu cho bà cụ cứ nói:
- Hôm ấy cai nó phải đem tiền lên nộp phạt để chuộc xe
về. Chú nó đă xin khất với cai để rồi trả dần số tiền
đó. Nhưng nó nhất định không nghe, bắt phải trả một nửa
ngay. Khốn nạn, th́ lấy đâu ra mà trả. Thế là bị nó lột
quần áo đánh một trận thừa sống thiếu chết thầy ạ. Khi
về đây lê đi không đuợc nữa. Thế mà nó c̣n bắt mai phải
trả ngay.
Người đàn bà ngồi trong cất tiếng ốm yếu nói theo:
- Nó c̣n bảo hễ không trả nó sẽ bắt lấy thẻ.
- Thế bây giờ bác ta đâu?
Bà cụ trả lời:
- Đi ngay từ hôm ấy, mà không biết đi đâu. Đă ba hôm nay
chúng tôi ḍ mà không thấy. Chắc là sợ cai không dám về
nữa, dù có về mà không có tiền cũng chết với nó. Thật
cũng là cái va, nghe đâu chú nó nói hôm ấy tại người
khách đi xe không biết nói với người đội xếp thế nào mới
bị bắt, chứ không cũng chẳng việc ǵ.
Tôi yên lặng, trong ḷng náo nức.
Bà cụ chép miệng, chỉ người đàn bà ngồi sau:
- Tội cho vợ con chú đây, ốm đă mấy ngày hôm nay không
có thuốc. Đứa cháu không biết có qua khỏi được không?
Tôi đứng lại gần xem. Trên cánh tay người mẹ, chỉ c̣n là
một dúm thịt con đă nhăn nheo: đứa bé há hốc miệng thở
ra, măt xám nhợt. Người mẹ thỉnh thoảng lấy cái lông gà
dúng vào chén mật ong để bên cạnh, phết lên lưỡi của đứa
bé.
- Cháu nó sài đă hơn một tháng nay. Hôm nọ đă đỡ. Mấy
hôm nay v́ không có tiền mua thuốc lại tăng. Ông lang
bảo cháu khó qua khỏi được.
Người mẹ nói xong nấc lên một tiếng rồi nức nở khóc. Bà
cụ già lê nhíc lại gần, cúi xuống khe khẽ kéo lại những
cái tă rách như xơ mướp.
Cái cảnh đau thương ấy làm tôi rơm rướm nước mắt. Một
cảm giác nghẹn ngào đưa lên chẹn lấy cổ. Tôi lấy tờ giấy
bạc năm đồng đưa cho người mẹ, rồi vội vàng bươc ra cửa,
để mặc hai người nh́n theo ngờ vực.
Qua ngưỡng cửa, tôi va phải một người đàn ông ốm yếu tay
cắp một cái áo quan con bằng gỗ mới. Đến bên đường, tôi
nghe thấy trong căn nhà lụp xụp đưa ra tiếng khóc của
hai người đàn bà.
Đứa bé con đă chết.
Anh Thanh lặng yên một lát như nghĩ ngợi, rồi nói tiếp:
- Cái kỷ niệm buồn rầu ấy cứ theo đuổi tôi măi măi đến
bây giờ, rơ rệt như các việc mới xảy ra hôm qua. Sự đó
nhắc cho tôi nhớ rằng người ta có thể tàn ác một cách dễ
dàng. Và mỗi lần tôi nghĩ đến anh phu xe ngoại ô kia,
lại thấy đau đớn trong ḷng, như có một vết thương chưa
khỏi.